انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
مرقس 9:7
URV
7. پھِر ایک بادل نے اُن پر سایہ کرلِیا اور اُس بادل میں سے آواز آئی کہ یہ میرا پیارا بَیٹا ہے۔ اِس کی سُنو۔



KJV
7. And there was a cloud that overshadowed them: and a voice came out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him.

KJVP
7. And G2532 there was G1096 a cloud G3507 that overshadowed G1982 them: G846 and G2532 a voice G5456 came G2064 out of G1537 the G3588 cloud, G3507 saying, G3004 This G3778 is G2076 my G3450 beloved G27 Son: G5207 hear G191 him. G846

YLT
7. And there came a cloud overshadowing them, and there came a voice out of the cloud, saying, `This is My Son -- the Beloved, hear ye him;`

ASV
7. And there came a cloud overshadowing them: and there came a voice out of the cloud, This is my beloved Son: hear ye him.

WEB
7. A cloud came, overshadowing them, and a voice came out of the cloud, "This is my beloved Son. Listen to him."

ESV
7. And a cloud overshadowed them, and a voice came out of the cloud, "This is my beloved Son; listen to him."

RV
7. And there came a cloud overshadowing them: and there came a voice out of the cloud, This is my beloved Son: hear ye him.

RSV
7. And a cloud overshadowed them, and a voice came out of the cloud, "This is my beloved Son; listen to him."

NLT
7. Then a cloud overshadowed them, and a voice from the cloud said, "This is my dearly loved Son. Listen to him."

NET
7. Then a cloud overshadowed them, and a voice came from the cloud, "This is my one dear Son. Listen to him!"

ERVEN
7. Then a cloud came and covered them. A voice came from the cloud and said, "This is my Son, the one I love. Obey him!"



Notes

No Verse Added

مرقس 9:7

  • پھِر ایک بادل نے اُن پر سایہ کرلِیا اور اُس بادل میں سے آواز آئی کہ یہ میرا پیارا بَیٹا ہے۔ اِس کی سُنو۔
  • KJV

    And there was a cloud that overshadowed them: and a voice came out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him.
  • KJVP

    And G2532 there was G1096 a cloud G3507 that overshadowed G1982 them: G846 and G2532 a voice G5456 came G2064 out of G1537 the G3588 cloud, G3507 saying, G3004 This G3778 is G2076 my G3450 beloved G27 Son: G5207 hear G191 him. G846
  • YLT

    And there came a cloud overshadowing them, and there came a voice out of the cloud, saying, `This is My Son -- the Beloved, hear ye him;`
  • ASV

    And there came a cloud overshadowing them: and there came a voice out of the cloud, This is my beloved Son: hear ye him.
  • WEB

    A cloud came, overshadowing them, and a voice came out of the cloud, "This is my beloved Son. Listen to him."
  • ESV

    And a cloud overshadowed them, and a voice came out of the cloud, "This is my beloved Son; listen to him."
  • RV

    And there came a cloud overshadowing them: and there came a voice out of the cloud, This is my beloved Son: hear ye him.
  • RSV

    And a cloud overshadowed them, and a voice came out of the cloud, "This is my beloved Son; listen to him."
  • NLT

    Then a cloud overshadowed them, and a voice from the cloud said, "This is my dearly loved Son. Listen to him."
  • NET

    Then a cloud overshadowed them, and a voice came from the cloud, "This is my one dear Son. Listen to him!"
  • ERVEN

    Then a cloud came and covered them. A voice came from the cloud and said, "This is my Son, the one I love. Obey him!"
×

Alert

×

urdu Letters Keypad References