URV
10. جو کوئی صادق کو گمراہ کرتا ہے تاکہ وہ بری راہ پر چلے وہ اپنے گڑھے میں آپ ہی گر یگا لیکن کاہل لوگ اچھی چیزوں کے وارِث ہونگے ۔
KJV
10. Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good [things] in possession.
KJVP
10. Whoso causeth the righteous H3477 to go astray H7686 in an evil H7451 way, H1870 he shall fall H5307 himself H1931 into his own pit: H7816 but the upright H8549 shall have good H2896 [things] in possession. H5157
YLT
10. Whoso is causing the upright to err in an evil way, Into his own pit he doth fall, And the perfect do inherit good.
ASV
10. Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, He shall fall himself into his own pit; But the perfect shall inherit good.
WEB
10. Whoever causes the upright to go astray in an evil way, He will fall into his own trap; But the blameless will inherit good.
ESV
10. Whoever misleads the upright into an evil way will fall into his own pit, but the blameless will have a goodly inheritance.
RV
10. Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the perfect shall inherit good.
RSV
10. He who misleads the upright into an evil way will fall into his own pit; but the blameless will have a goodly inheritance.
NLT
10. Those who lead good people along an evil path will fall into their own trap, but the honest will inherit good things.
NET
10. The one who leads the upright astray in an evil way will himself fall into his own pit, but the blameless will inherit what is good.
ERVEN
10. Those who plan to hurt good people will fall into their own traps, but good things will happen to those who are good.