انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
یسعیاہ 57:19
URV
19. خداوند خدا فرماتا ہے میں لبوں کا پھل پیدا کرتا ہوں سلامتی سلامتی اس کو جو دورہے اور اس کو نزدیک ہے اور مین اس کو صحت بخشوں گا۔



KJV
19. I create the fruit of the lips; Peace, peace to [him that is] far off, and to [him that is] near, saith the LORD; and I will heal him.

KJVP
19. I create H1254 the fruit H5108 of the lips; H8193 Peace, H7965 peace H7965 to [him] [that] [is] far off, H7350 and to [him] [that] [is] near, H7138 saith H559 the LORD; H3068 and I will heal H7495 him.

YLT
19. Producing the fruit of the lips, `Peace, peace,` to the far off, and to the near, And I have healed him, said Jehovah.

ASV
19. I create the fruit of the lips: Peace, peace, to him that is far off and to him that is near, saith Jehovah; and I will heal him.

WEB
19. I create the fruit of the lips: Peace, peace, to him who is far off and to him who is near, says Yahweh; and I will heal him.

ESV
19. creating the fruit of the lips. Peace, peace, to the far and to the near," says the LORD, "and I will heal him.

RV
19. I create the fruit of the lips: Peace, peace, to him that is far off and to him that is near, saith the LORD; and I will heal him.

RSV
19. Peace, peace, to the far and to the near, says the LORD; and I will heal him.

NLT
19. bringing words of praise to their lips. May they have abundant peace, both near and far," says the LORD, who heals them.

NET
19. I am the one who gives them reason to celebrate. Complete prosperity is available both to those who are far away and those who are nearby," says the LORD, "and I will heal them.

ERVEN
19. I will teach them a new word: peace. I will give peace to those who are near and to those who are far away. I will heal them." The Lord himself said this.



Notes

No Verse Added

یسعیاہ 57:19

  • خداوند خدا فرماتا ہے میں لبوں کا پھل پیدا کرتا ہوں سلامتی سلامتی اس کو جو دورہے اور اس کو نزدیک ہے اور مین اس کو صحت بخشوں گا۔
  • KJV

    I create the fruit of the lips; Peace, peace to him that is far off, and to him that is near, saith the LORD; and I will heal him.
  • KJVP

    I create H1254 the fruit H5108 of the lips; H8193 Peace, H7965 peace H7965 to him that is far off, H7350 and to him that is near, H7138 saith H559 the LORD; H3068 and I will heal H7495 him.
  • YLT

    Producing the fruit of the lips, `Peace, peace,` to the far off, and to the near, And I have healed him, said Jehovah.
  • ASV

    I create the fruit of the lips: Peace, peace, to him that is far off and to him that is near, saith Jehovah; and I will heal him.
  • WEB

    I create the fruit of the lips: Peace, peace, to him who is far off and to him who is near, says Yahweh; and I will heal him.
  • ESV

    creating the fruit of the lips. Peace, peace, to the far and to the near," says the LORD, "and I will heal him.
  • RV

    I create the fruit of the lips: Peace, peace, to him that is far off and to him that is near, saith the LORD; and I will heal him.
  • RSV

    Peace, peace, to the far and to the near, says the LORD; and I will heal him.
  • NLT

    bringing words of praise to their lips. May they have abundant peace, both near and far," says the LORD, who heals them.
  • NET

    I am the one who gives them reason to celebrate. Complete prosperity is available both to those who are far away and those who are nearby," says the LORD, "and I will heal them.
  • ERVEN

    I will teach them a new word: peace. I will give peace to those who are near and to those who are far away. I will heal them." The Lord himself said this.
×

Alert

×

urdu Letters Keypad References