انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
خُروج 14:15
URV
15. اور خداوند نے ماسیٰ سے کہا کہ تُو کیوں مُجھ سے فریاد کر رہا ہے ؟ بنی اسرائیل سے کہہ کہ وہ آگے بڑھیں ۔



KJV
15. And the LORD said unto Moses, Wherefore criest thou unto me? speak unto the children of Israel, that they go forward:

KJVP
15. And the LORD H3068 said H559 unto H413 Moses, H4872 Wherefore H4100 criest H6817 thou unto H413 me? speak H1696 unto H413 the children H1121 of Israel, H3478 that they go forward: H5265

YLT
15. And Jehovah saith unto Moses, `What? thou criest unto Me -- speak unto the sons of Israel, and they journey;

ASV
15. And Jehovah said unto Moses, Wherefore criest thou unto me? speak unto the children of Israel, that they go forward.

WEB
15. Yahweh said to Moses, "Why do you cry to me? Speak to the children of Israel, that they go forward.

ESV
15. The LORD said to Moses, "Why do you cry to me? Tell the people of Israel to go forward.

RV
15. And the LORD said unto Moses, Wherefore criest thou unto me? speak unto the children of Israel, that they go forward.

RSV
15. The LORD said to Moses, "Why do you cry to me? Tell the people of Israel to go forward.

NLT
15. Then the LORD said to Moses, "Why are you crying out to me? Tell the people to get moving!

NET
15. The LORD said to Moses, "Why do you cry out to me? Tell the Israelites to move on.

ERVEN
15. Then the Lord said to Moses, "Why are you still crying to me? Tell the Israelites to start moving.



Notes

No Verse Added

خُروج 14:15

  • اور خداوند نے ماسیٰ سے کہا کہ تُو کیوں مُجھ سے فریاد کر رہا ہے ؟ بنی اسرائیل سے کہہ کہ وہ آگے بڑھیں ۔
  • KJV

    And the LORD said unto Moses, Wherefore criest thou unto me? speak unto the children of Israel, that they go forward:
  • KJVP

    And the LORD H3068 said H559 unto H413 Moses, H4872 Wherefore H4100 criest H6817 thou unto H413 me? speak H1696 unto H413 the children H1121 of Israel, H3478 that they go forward: H5265
  • YLT

    And Jehovah saith unto Moses, `What? thou criest unto Me -- speak unto the sons of Israel, and they journey;
  • ASV

    And Jehovah said unto Moses, Wherefore criest thou unto me? speak unto the children of Israel, that they go forward.
  • WEB

    Yahweh said to Moses, "Why do you cry to me? Speak to the children of Israel, that they go forward.
  • ESV

    The LORD said to Moses, "Why do you cry to me? Tell the people of Israel to go forward.
  • RV

    And the LORD said unto Moses, Wherefore criest thou unto me? speak unto the children of Israel, that they go forward.
  • RSV

    The LORD said to Moses, "Why do you cry to me? Tell the people of Israel to go forward.
  • NLT

    Then the LORD said to Moses, "Why are you crying out to me? Tell the people to get moving!
  • NET

    The LORD said to Moses, "Why do you cry out to me? Tell the Israelites to move on.
  • ERVEN

    Then the Lord said to Moses, "Why are you still crying to me? Tell the Israelites to start moving.
×

Alert

×

urdu Letters Keypad References