انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
زبُور 55:10
URV
10. دِن رات وہ اُسکی فصیِل پر گشت لگاتے ہیں۔ بدی اور فساد اُسکے اندرہیں۔



KJV
10. Day and night they go about it upon the walls thereof: mischief also and sorrow [are] in the midst of it.

KJVP
10. Day H3119 and night H3915 they go about H5437 it upon H5921 the walls H2346 thereof: mischief H205 also and sorrow H5999 [are] in the midst H7130 of it.

YLT
10. By day and by night they go round it, on its walls. Both iniquity and perverseness [are] in its midst,

ASV
10. Day and night they go about it upon the walls thereof: Iniquity also and mischief are in the midst of it.

WEB
10. Day and night they prowl around on its walls. Malice and abuse are also within her.

ESV
10. Day and night they go around it on its walls, and iniquity and trouble are within it;

RV
10. Day and night they go about upon the walls thereof: iniquity also and mischief are in the midst of it.

RSV
10. Day and night they go around it on its walls; and mischief and trouble are within it,

NLT
10. Its walls are patrolled day and night against invaders, but the real danger is wickedness within the city.

NET
10. Day and night they walk around on its walls, while wickedness and destruction are within it.

ERVEN
10. Day and night, in every neighborhood, the city is filled with evil and trouble.



Notes

No Verse Added

زبُور 55:10

  • دِن رات وہ اُسکی فصیِل پر گشت لگاتے ہیں۔ بدی اور فساد اُسکے اندرہیں۔
  • KJV

    Day and night they go about it upon the walls thereof: mischief also and sorrow are in the midst of it.
  • KJVP

    Day H3119 and night H3915 they go about H5437 it upon H5921 the walls H2346 thereof: mischief H205 also and sorrow H5999 are in the midst H7130 of it.
  • YLT

    By day and by night they go round it, on its walls. Both iniquity and perverseness are in its midst,
  • ASV

    Day and night they go about it upon the walls thereof: Iniquity also and mischief are in the midst of it.
  • WEB

    Day and night they prowl around on its walls. Malice and abuse are also within her.
  • ESV

    Day and night they go around it on its walls, and iniquity and trouble are within it;
  • RV

    Day and night they go about upon the walls thereof: iniquity also and mischief are in the midst of it.
  • RSV

    Day and night they go around it on its walls; and mischief and trouble are within it,
  • NLT

    Its walls are patrolled day and night against invaders, but the real danger is wickedness within the city.
  • NET

    Day and night they walk around on its walls, while wickedness and destruction are within it.
  • ERVEN

    Day and night, in every neighborhood, the city is filled with evil and trouble.
×

Alert

×

urdu Letters Keypad References