انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
زبُور 143:7
URV
7. اَے خُداوند! جلد مجھے جواب دے۔ میری روح گُداز ہو چلی۔ اپنا چہرہ مجھ سے نہ چھِپا۔ایسا نہ ہو کہ میَں قبر میں اُترنے والوں کی مانند ہو جاؤں۔



KJV
7. Hear me speedily, O LORD: my spirit faileth: hide not thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.

KJVP
7. Hear H6030 me speedily, H4116 O LORD: H3068 my spirit H7307 faileth: H3615 hide H5641 not H408 thy face H6440 from H4480 me , lest I be like H4911 unto H5973 them that go down H3381 into the pit. H953

YLT
7. Haste, answer me, O Jehovah, My spirit hath been consumed, Hide not Thou Thy face from me, Or I have been compared with those going down [to] the pit.

ASV
7. Make haste to answer me, O Jehovah; my spirit faileth: Hide not thy face from me, Lest I become like them that go down into the pit.

WEB
7. Hurry to answer me, Yahweh. My spirit fails. Don\'t hide your face from me, So that I don\'t become like those who go down into the pit.

ESV
7. Answer me quickly, O LORD! My spirit fails! Hide not your face from me, lest I be like those who go down to the pit.

RV
7. Make haste to answer me, O LORD; my spirit faileth: hide not thy face from me; lest I become like them that go down into the pit.

RSV
7. Make haste to answer me, O LORD! My spirit fails! Hide not thy face from me, lest I be like those who go down to the Pit.

NLT
7. Come quickly, LORD, and answer me, for my depression deepens. Don't turn away from me, or I will die.

NET
7. Answer me quickly, LORD! My strength is fading. Do not reject me, or I will join those descending into the grave.

ERVEN
7. Hurry and answer me, Lord! I have lost my courage. Don't turn away from me. Don't let me die and become like the people lying in the grave.



Notes

No Verse Added

زبُور 143:7

  • اَے خُداوند! جلد مجھے جواب دے۔ میری روح گُداز ہو چلی۔ اپنا چہرہ مجھ سے نہ چھِپا۔ایسا نہ ہو کہ میَں قبر میں اُترنے والوں کی مانند ہو جاؤں۔
  • KJV

    Hear me speedily, O LORD: my spirit faileth: hide not thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.
  • KJVP

    Hear H6030 me speedily, H4116 O LORD: H3068 my spirit H7307 faileth: H3615 hide H5641 not H408 thy face H6440 from H4480 me , lest I be like H4911 unto H5973 them that go down H3381 into the pit. H953
  • YLT

    Haste, answer me, O Jehovah, My spirit hath been consumed, Hide not Thou Thy face from me, Or I have been compared with those going down to the pit.
  • ASV

    Make haste to answer me, O Jehovah; my spirit faileth: Hide not thy face from me, Lest I become like them that go down into the pit.
  • WEB

    Hurry to answer me, Yahweh. My spirit fails. Don\'t hide your face from me, So that I don\'t become like those who go down into the pit.
  • ESV

    Answer me quickly, O LORD! My spirit fails! Hide not your face from me, lest I be like those who go down to the pit.
  • RV

    Make haste to answer me, O LORD; my spirit faileth: hide not thy face from me; lest I become like them that go down into the pit.
  • RSV

    Make haste to answer me, O LORD! My spirit fails! Hide not thy face from me, lest I be like those who go down to the Pit.
  • NLT

    Come quickly, LORD, and answer me, for my depression deepens. Don't turn away from me, or I will die.
  • NET

    Answer me quickly, LORD! My strength is fading. Do not reject me, or I will join those descending into the grave.
  • ERVEN

    Hurry and answer me, Lord! I have lost my courage. Don't turn away from me. Don't let me die and become like the people lying in the grave.
×

Alert

×

urdu Letters Keypad References