URV
3. میں نے بیو قوف کو جڑ پکڑتے دیکھا ہے پر ناگہان اُسکے مسکن پر لعنت کی ۔
KJV
3. I have seen the foolish taking root: but suddenly I cursed his habitation.
KJVP
3. I H589 have seen H7200 the foolish H191 taking root: H8327 but suddenly H6597 I cursed H5344 his habitation. H5116
YLT
3. I -- I have seen the perverse taking root, And I mark his habitation straightway,
ASV
3. I have seen the foolish taking root: But suddenly I cursed his habitation.
WEB
3. I have seen the foolish taking root, But suddenly I cursed his habitation.
ESV
3. I have seen the fool taking root, but suddenly I cursed his dwelling.
RV
3. I have seen the foolish taking root: but suddenly I cursed his habitation.
RSV
3. I have seen the fool taking root, but suddenly I cursed his dwelling.
NLT
3. I have seen that fools may be successful for the moment, but then comes sudden disaster.
NET
3. I myself have seen the fool taking root, but suddenly I cursed his place of residence.
ERVEN
3. I saw a fool who thought he was safe, but suddenly he died.