انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
ایّوب 31:18
URV
18. (نہیں ۔ بلکہ میرے لڑکپن سے وہ میرے ساتھ اَیسے پلا جیسے باپ کے ساتھ اور میں اپنی ماں کے بطن ہی سے بیوہ کا رہنما رہا ہوں )۔



KJV
18. (For from my youth he was brought up with me, as [with] a father, and I have guided her from my mother’s womb;)

KJVP
18. ( For H3588 from my youth H4480 H5271 he was brought up H1431 with me , as [with] a father, H1 and I have guided H5148 her from my mother's H517 womb H4480 H990 ;)

YLT
18. (But from my youth He grew up with me as [with] a father, And from the belly of my mother I am led.)

ASV
18. (Nay, from my youth he grew up with me as with a father, And her have I guided from my mothers womb);

WEB
18. (No, from my youth he grew up with me as with a father, Her have I guided from my mother\'s womb);

ESV
18. (for from my youth the fatherless grew up with me as with a father, and from my mother's womb I guided the widow),

RV
18. (Nay, from my youth he grew up with me as with a father, and I have been her guide from my mother-s womb;)

RSV
18. (for from his youth I reared him as a father, and from his mother's womb I guided him);

NLT
18. No, from childhood I have cared for orphans like a father, and all my life I have cared for widows.

NET
18. but from my youth I raised the orphan like a father, and from my mother's womb I guided the widow!

ERVEN
18. All my life I have been like a father to orphans and have taken care of widows.



Notes

No Verse Added

ایّوب 31:18

  • (نہیں ۔ بلکہ میرے لڑکپن سے وہ میرے ساتھ اَیسے پلا جیسے باپ کے ساتھ اور میں اپنی ماں کے بطن ہی سے بیوہ کا رہنما رہا ہوں )۔
  • KJV

    (For from my youth he was brought up with me, as with a father, and I have guided her from my mother’s womb;)
  • KJVP

    ( For H3588 from my youth H4480 H5271 he was brought up H1431 with me , as with a father, H1 and I have guided H5148 her from my mother's H517 womb H4480 H990 ;)
  • YLT

    (But from my youth He grew up with me as with a father, And from the belly of my mother I am led.)
  • ASV

    (Nay, from my youth he grew up with me as with a father, And her have I guided from my mothers womb);
  • WEB

    (No, from my youth he grew up with me as with a father, Her have I guided from my mother\'s womb);
  • ESV

    (for from my youth the fatherless grew up with me as with a father, and from my mother's womb I guided the widow),
  • RV

    (Nay, from my youth he grew up with me as with a father, and I have been her guide from my mother-s womb;)
  • RSV

    (for from his youth I reared him as a father, and from his mother's womb I guided him);
  • NLT

    No, from childhood I have cared for orphans like a father, and all my life I have cared for widows.
  • NET

    but from my youth I raised the orphan like a father, and from my mother's womb I guided the widow!
  • ERVEN

    All my life I have been like a father to orphans and have taken care of widows.
×

Alert

×

urdu Letters Keypad References