انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
پیَدایش 27:4
URV
4. اور میری حسبِ پسند لذیذ کھانا میرے لئِے تیاّر کر کے میرے آگے لے آتا کہ مَیں کھاؤں اور اپنے مَرنے سے پہلے دِل سے تُجھے دُعا دوُں۔



KJV
4. And make me savoury meat, such as I love, and bring [it] to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die.

KJVP
4. And make H6213 me savory meat, H4303 such as H834 I love, H157 and bring H935 [it] to me , that I may eat; H398 that H5668 my soul H5315 may bless H1288 thee before H2962 I die. H4191

YLT
4. and make for me tasteful things, [such] as I have loved, and bring in to me, and I do eat, so that my soul doth bless thee before I die.`

ASV
4. And make me savory food, such as I love, and bring it to me, that I may eat. That my soul may bless thee before I die.

WEB
4. Make me savory food, such as I love, and bring it to me, that I may eat, and that my soul may bless you before I die."

ESV
4. and prepare for me delicious food, such as I love, and bring it to me so that I may eat, that my soul may bless you before I die."

RV
4. and make me savoury meat, such as I love, and bring it to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die.

RSV
4. and prepare for me savory food, such as I love, and bring it to me that I may eat; that I may bless you before I die."

NLT
4. Prepare my favorite dish, and bring it here for me to eat. Then I will pronounce the blessing that belongs to you, my firstborn son, before I die."

NET
4. Then prepare for me some tasty food, the kind I love, and bring it to me. Then I will eat it so that I may bless you before I die."

ERVEN
4. Prepare the food that I love. Bring it to me, and I will eat it. Then I will bless you before I die."



Notes

No Verse Added

پیَدایش 27:4

  • اور میری حسبِ پسند لذیذ کھانا میرے لئِے تیاّر کر کے میرے آگے لے آتا کہ مَیں کھاؤں اور اپنے مَرنے سے پہلے دِل سے تُجھے دُعا دوُں۔
  • KJV

    And make me savoury meat, such as I love, and bring it to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die.
  • KJVP

    And make H6213 me savory meat, H4303 such as H834 I love, H157 and bring H935 it to me , that I may eat; H398 that H5668 my soul H5315 may bless H1288 thee before H2962 I die. H4191
  • YLT

    and make for me tasteful things, such as I have loved, and bring in to me, and I do eat, so that my soul doth bless thee before I die.`
  • ASV

    And make me savory food, such as I love, and bring it to me, that I may eat. That my soul may bless thee before I die.
  • WEB

    Make me savory food, such as I love, and bring it to me, that I may eat, and that my soul may bless you before I die."
  • ESV

    and prepare for me delicious food, such as I love, and bring it to me so that I may eat, that my soul may bless you before I die."
  • RV

    and make me savoury meat, such as I love, and bring it to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die.
  • RSV

    and prepare for me savory food, such as I love, and bring it to me that I may eat; that I may bless you before I die."
  • NLT

    Prepare my favorite dish, and bring it here for me to eat. Then I will pronounce the blessing that belongs to you, my firstborn son, before I die."
  • NET

    Then prepare for me some tasty food, the kind I love, and bring it to me. Then I will eat it so that I may bless you before I die."
  • ERVEN

    Prepare the food that I love. Bring it to me, and I will eat it. Then I will bless you before I die."
×

Alert

×

urdu Letters Keypad References