انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
استثنا 9:14
URV
14. سو اب تُو مجھے اِنکو ہلاک کرنے دے تاکہ میں اِنکا نام صفحہ روز گار سے مٹا ڈالوں اور میں تجھ سے ایک قوم جو اِن زور آور اور بڑی ہو بناونگا ۔



KJV
14. Let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven: and I will make of thee a nation mightier and greater than they.

KJVP
14. Let me alone H7503 H4480 , that I may destroy H8045 them , and blot out H4229 H853 their name H8034 from under H4480 H8478 heaven: H8064 and I will make H6213 of thee a nation H1471 mightier H6099 and greater H7227 than H4480 they.

YLT
14. desist from Me, and I destroy them, and blot out their name from under the heavens, and I make thee become a nation more mighty and numerous than it.

ASV
14. let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven; and I will make of thee a nation mightier and greater than they.

WEB
14. let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under the sky; and I will make of you a nation mightier and greater than they.

ESV
14. Let me alone, that I may destroy them and blot out their name from under heaven. And I will make of you a nation mightier and greater than they.'

RV
14. let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven: and I will make of thee a nation mightier and greater than they.

RSV
14. let me alone, that I may destroy them and blot out their name from under heaven; and I will make of you a nation mightier and greater than they.'

NLT
14. Leave me alone so I may destroy them and erase their name from under heaven. Then I will make a mighty nation of your descendants, a nation larger and more powerful than they are.'

NET
14. Stand aside and I will destroy them, obliterating their very name from memory, and I will make you into a stronger and more numerous nation than they are."

ERVEN
14. Let me destroy these people completely, so no one will even remember their names. Then I will make another nation from you that is stronger and greater than these people.'



Notes

No Verse Added

استثنا 9:14

  • سو اب تُو مجھے اِنکو ہلاک کرنے دے تاکہ میں اِنکا نام صفحہ روز گار سے مٹا ڈالوں اور میں تجھ سے ایک قوم جو اِن زور آور اور بڑی ہو بناونگا ۔
  • KJV

    Let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven: and I will make of thee a nation mightier and greater than they.
  • KJVP

    Let me alone H7503 H4480 , that I may destroy H8045 them , and blot out H4229 H853 their name H8034 from under H4480 H8478 heaven: H8064 and I will make H6213 of thee a nation H1471 mightier H6099 and greater H7227 than H4480 they.
  • YLT

    desist from Me, and I destroy them, and blot out their name from under the heavens, and I make thee become a nation more mighty and numerous than it.
  • ASV

    let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven; and I will make of thee a nation mightier and greater than they.
  • WEB

    let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under the sky; and I will make of you a nation mightier and greater than they.
  • ESV

    Let me alone, that I may destroy them and blot out their name from under heaven. And I will make of you a nation mightier and greater than they.'
  • RV

    let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven: and I will make of thee a nation mightier and greater than they.
  • RSV

    let me alone, that I may destroy them and blot out their name from under heaven; and I will make of you a nation mightier and greater than they.'
  • NLT

    Leave me alone so I may destroy them and erase their name from under heaven. Then I will make a mighty nation of your descendants, a nation larger and more powerful than they are.'
  • NET

    Stand aside and I will destroy them, obliterating their very name from memory, and I will make you into a stronger and more numerous nation than they are."
  • ERVEN

    Let me destroy these people completely, so no one will even remember their names. Then I will make another nation from you that is stronger and greater than these people.'
×

Alert

×

urdu Letters Keypad References