URV
4. اور وہ زمِین پر گِر پڑا اور یہ آواز سُنی کہ اَے ساڈُل اَے ساڈُل ۔ تُو مُجھے کِیُوں ستاتا ہے؟۔
KJV
4. And he fell to the earth, and heard a voice saying unto him, {SCJ}Saul, Saul, why persecutest thou me? {SCJ.}
KJVP
4. And G2532 he fell G4098 to G1909 the G3588 earth, G1093 and heard G191 a voice G5456 saying G3004 unto him, G848 {SCJ} Saul, G4549 Saul, G4549 why G5101 persecutest G1377 thou me G3165 ? {SCJ.}
YLT
4. and having fallen upon the earth, he heard a voice saying to him, `Saul, Saul, why me dost thou persecute?`
ASV
4. and he fell upon the earth, and heard a voice saying unto him, Saul, Saul, why persecutest thou me?
WEB
4. He fell on the earth, and heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why do you persecute me?"
ESV
4. And falling to the ground he heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why are you persecuting me?"
RV
4. and he fell upon the earth, and heard a voice saying unto him, Saul, Saul, why persecutest thou me?
RSV
4. And he fell to the ground and heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why do you persecute me?"
NLT
4. He fell to the ground and heard a voice saying to him, "Saul! Saul! Why are you persecuting me?"
NET
4. He fell to the ground and heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why are you persecuting me?"
ERVEN
4. He fell to the ground and heard a voice saying to him, "Saul, Saul! Why are you persecuting me?"