انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
یُوحنّا 19:29
URV
29. وہاں سِرکہ سے بھرا ہُؤا ایک برتن رکھّا تھا۔ پَس اُنہوں نے سِرکہ میں بھِگوئے ہُوئے سپنچ کو زُوفے کی شاخ پر رکھّ کر اُس کے مُنہ سے لگایا۔



KJV
29. Now there was set a vessel full of vinegar: and they filled a spunge with vinegar, and put [it] upon hyssop, and put [it] to his mouth.

KJVP
29. Now G3767 there was set G2749 a vessel G4632 full G3324 of vinegar: G3690 and G1161 they G3588 filled G4130 a sponge G4699 with vinegar, G3690 and G2532 put [it] upon G4060 hyssop, G5301 and G2532 put [it G4374 ] to his G846 mouth. G4750

YLT
29. a vessel, therefore, was placed full of vinegar, and they having filled a sponge with vinegar, and having put [it] around a hyssop stalk, did put [it] to his mouth;

ASV
29. There was set there a vessel full of vinegar: so they put a sponge full of the vinegar upon hyssop, and brought it to his mouth.

WEB
29. Now a vessel full of vinegar was set there; so they put a sponge full of the vinegar on hyssop, and held it at his mouth.

ESV
29. A jar full of sour wine stood there, so they put a sponge full of the sour wine on a hyssop branch and held it to his mouth.

RV
29. There was set there a vessel full of vinegar: so they put a sponge full of the vinegar upon hyssop, and brought it to his mouth.

RSV
29. A bowl full of vinegar stood there; so they put a sponge full of the vinegar on hyssop and held it to his mouth.

NLT
29. A jar of sour wine was sitting there, so they soaked a sponge in it, put it on a hyssop branch, and held it up to his lips.

NET
29. A jar full of sour wine was there, so they put a sponge soaked in sour wine on a branch of hyssop and lifted it to his mouth.

ERVEN
29. There was a jar full of sour wine there, so the soldiers soaked a sponge in it. They put the sponge on a branch of a hyssop plant and lifted it to Jesus' mouth.



Notes

No Verse Added

یُوحنّا 19:29

  • وہاں سِرکہ سے بھرا ہُؤا ایک برتن رکھّا تھا۔ پَس اُنہوں نے سِرکہ میں بھِگوئے ہُوئے سپنچ کو زُوفے کی شاخ پر رکھّ کر اُس کے مُنہ سے لگایا۔
  • KJV

    Now there was set a vessel full of vinegar: and they filled a spunge with vinegar, and put it upon hyssop, and put it to his mouth.
  • KJVP

    Now G3767 there was set G2749 a vessel G4632 full G3324 of vinegar: G3690 and G1161 they G3588 filled G4130 a sponge G4699 with vinegar, G3690 and G2532 put it upon G4060 hyssop, G5301 and G2532 put it G4374 to his G846 mouth. G4750
  • YLT

    a vessel, therefore, was placed full of vinegar, and they having filled a sponge with vinegar, and having put it around a hyssop stalk, did put it to his mouth;
  • ASV

    There was set there a vessel full of vinegar: so they put a sponge full of the vinegar upon hyssop, and brought it to his mouth.
  • WEB

    Now a vessel full of vinegar was set there; so they put a sponge full of the vinegar on hyssop, and held it at his mouth.
  • ESV

    A jar full of sour wine stood there, so they put a sponge full of the sour wine on a hyssop branch and held it to his mouth.
  • RV

    There was set there a vessel full of vinegar: so they put a sponge full of the vinegar upon hyssop, and brought it to his mouth.
  • RSV

    A bowl full of vinegar stood there; so they put a sponge full of the vinegar on hyssop and held it to his mouth.
  • NLT

    A jar of sour wine was sitting there, so they soaked a sponge in it, put it on a hyssop branch, and held it up to his lips.
  • NET

    A jar full of sour wine was there, so they put a sponge soaked in sour wine on a branch of hyssop and lifted it to his mouth.
  • ERVEN

    There was a jar full of sour wine there, so the soldiers soaked a sponge in it. They put the sponge on a branch of a hyssop plant and lifted it to Jesus' mouth.
×

Alert

×

urdu Letters Keypad References