URV
2. میرے باپ کے گھر میں بہُت سے مکان ہے اگر نہ ہوتے تو مَیں تُم سے کہہ دیتا کِیُونکہ مَیں جاتا ہُوں تاکہ تُمہارے لئِے جگہ تیّارکرُوں۔
KJV
2. {SCJ}In my Father’s house are many mansions: if [it were] not so, I would have told you. I go to prepare a place for you. {SCJ.}
KJVP
2. {SCJ} In G1722 my G3450 Father's G3962 house G3614 are G1526 many G4183 mansions: G3438 if [it were G1490 not [so,] I would have told G2036 G302 you. G5213 I go G4198 to prepare G2090 a place G5117 for you. G5213 {SCJ.}
YLT
2. in the house of my Father are many mansions; and if not, I would have told you; I go on to prepare a place for you;
ASV
2. In my Fathers house are many mansions; if it were not so, I would have told you; for I go to prepare a place for you.
WEB
2. In my Father\'s house are many mansions. If it weren\'t so, I would have told you. I am going to prepare a place for you.
ESV
2. In my Father's house are many rooms. If it were not so, would I have told you that I go to prepare a place for you?
RV
2. In my Father-s house are many mansions; if it were not so, I would have told you; for I go to prepare a place for you.
RSV
2. In my Father's house are many rooms; if it were not so, would I have told you that I go to prepare a place for you?
NLT
2. There is more than enough room in my Father's home. If this were not so, would I have told you that I am going to prepare a place for you?
NET
2. There are many dwelling places in my Father's house. Otherwise, I would have told you, because I am going away to make ready a place for you.
ERVEN
2. There are many rooms in my Father's house. I would not tell you this if it were not true. I am going there to prepare a place for you.