URV
16. کِیُونکہ مَیں تُم سے کہتا ہُوں کہ اُسے کبھی نہ کھاؤں گا جب تک وہ خُدا کی بادشاہی میں پُورا نہ ہو۔
KJV
16. {SCJ}For I say unto you, I will not any more eat thereof, until it be fulfilled in the kingdom of God. {SCJ.}
KJVP
16. {SCJ} For G1063 I say G3004 unto you, G5213 I will G3754 not G3364 any more G3765 eat G5315 thereof G1537 G846 , until G2193 G3755 it be fulfilled G4137 in G1722 the G3588 kingdom G932 of God. G2316 {SCJ.}
YLT
16. for I say to you, that no more may I eat of it till it may be fulfilled in the reign of God.`
ASV
16. for I say unto you, I shall not eat it, until it be fulfilled in the kingdom of God.
WEB
16. for I tell you, I will no longer by any means eat of it until it is fulfilled in the Kingdom of God."
ESV
16. For I tell you I will not eat it until it is fulfilled in the kingdom of God."
RV
16. for I say unto you, I will not eat it, until it be fulfilled in the kingdom of God.
RSV
16. for I tell you I shall not eat it until it is fulfilled in the kingdom of God."
NLT
16. For I tell you now that I won't eat this meal again until its meaning is fulfilled in the Kingdom of God."
NET
16. For I tell you, I will not eat it again until it is fulfilled in the kingdom of God."
ERVEN
16. I will never eat another Passover meal until it is given its full meaning in God's kingdom. "