URV
32. پِھر وہ ایک جگہ آئے جِس کا نام گتسمنی تھا اور اُس نے اپنے شاگِردوں سے کہا یہاں بَیٹھے رہو جب تک مَیں دُعا کرُوں۔
KJV
32. And they came to a place which was named Gethsemane: and he saith to his disciples, {SCJ}Sit ye here, while I shall pray. {SCJ.}
KJVP
32. And G2532 they came G2064 to G1519 a place G5564 which G3739 was named G3686 Gethsemane: G1068 and G2532 he saith G3004 to his G848 disciples, G3101 {SCJ} Sit G2523 ye here, G5602 while G2193 I shall pray. G4336 {SCJ.}
YLT
32. And they come to a spot, the name of which [is] Gethsemane, and he saith to his disciples, `Sit ye here till I may pray;`
ASV
32. And they come unto a place which was named Gethsemane: and he saith unto his disciples, Sit ye here, while I pray.
WEB
32. They came to a place which was named Gethsemane. He said to his disciples, "Sit here, while I pray."
ESV
32. And they went to a place called Gethsemane. And he said to his disciples, "Sit here while I pray."
RV
32. And they come unto a place which was named Gethsemane: and he saith unto his disciples, Sit ye here, while I pray.
RSV
32. And they went to a place which was called Gethsemane; and he said to his disciples, "Sit here, while I pray."
NLT
32. They went to the olive grove called Gethsemane, and Jesus said, "Sit here while I go and pray."
NET
32. Then they went to a place called Gethsemane, and Jesus said to his disciples, "Sit here while I pray."
ERVEN
32. Jesus and his followers went to a place named Gethsemane. He said to them, "Sit here while I pray."