انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
ہوسیع 5:9
URV
9. تادیب کے دن افرائیم ویران ہو گا۔ جو کُچھ یقینا ہونے والا ہے میں نے اسرائیلی قبائلی کو جتا دیا ہے۔



KJV
9. Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.

KJVP
9. Ephraim H669 shall be H1961 desolate H8047 in the day H3117 of rebuke: H8433 among the tribes H7626 of Israel H3478 have I made known H3045 that which shall surely be. H539

YLT
9. Ephraim is for a desolation in a day of reproof, Among the tribes of Israel I have made known a sure thing.

ASV
9. Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.

WEB
9. Ephraim will become a desolation in the day of rebuke. Among the tribes of Israel, I have made known that which will surely be.

ESV
9. Ephraim shall become a desolation in the day of punishment; among the tribes of Israel I make known what is sure.

RV
9. Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.

RSV
9. Ephraim shall become a desolation in the day of punishment; among the tribes of Israel I declare what is sure.

NLT
9. One thing is certain, Israel: On your day of punishment, you will become a heap of rubble.

NET
9. Ephraim will be ruined in the day of judgment! What I am declaring to the tribes of Israel will certainly take place!

ERVEN
9. Ephraim will become empty at the time of punishment. I (God) warn the families of Israel that this really will happen.



Notes

No Verse Added

ہوسیع 5:9

  • تادیب کے دن افرائیم ویران ہو گا۔ جو کُچھ یقینا ہونے والا ہے میں نے اسرائیلی قبائلی کو جتا دیا ہے۔
  • KJV

    Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
  • KJVP

    Ephraim H669 shall be H1961 desolate H8047 in the day H3117 of rebuke: H8433 among the tribes H7626 of Israel H3478 have I made known H3045 that which shall surely be. H539
  • YLT

    Ephraim is for a desolation in a day of reproof, Among the tribes of Israel I have made known a sure thing.
  • ASV

    Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
  • WEB

    Ephraim will become a desolation in the day of rebuke. Among the tribes of Israel, I have made known that which will surely be.
  • ESV

    Ephraim shall become a desolation in the day of punishment; among the tribes of Israel I make known what is sure.
  • RV

    Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
  • RSV

    Ephraim shall become a desolation in the day of punishment; among the tribes of Israel I declare what is sure.
  • NLT

    One thing is certain, Israel: On your day of punishment, you will become a heap of rubble.
  • NET

    Ephraim will be ruined in the day of judgment! What I am declaring to the tribes of Israel will certainly take place!
  • ERVEN

    Ephraim will become empty at the time of punishment. I (God) warn the families of Israel that this really will happen.
×

Alert

×

urdu Letters Keypad References