انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
حزقی ایل 32:9
URV
9. اور جب میں تےری شکستہ حالی کی خبر کو قوموں کے درمیان ان ملکوں میں جن سے تو نا واقف ہے پہنچاﺅ نگا تو امتوں کا دل آزردہ کرونگا ۔



KJV
9. I will also vex the hearts of many people, when I shall bring thy destruction among the nations, into the countries which thou hast not known.

KJVP
9. I will also vex H3707 the hearts H3820 of many H7227 people, H5971 when I shall bring H935 thy destruction H7667 among the nations, H1471 into H5921 the countries H776 which H834 thou hast not H3808 known. H3045

YLT
9. And I have vexed the heart of many peoples, In My bringing in thy destruction among nations, Unto lands that thou hast not known.

ASV
9. I will also vex the hearts of many peoples, when I shall bring thy destruction among the nations, into the countries which thou hast not known.

WEB
9. I will also vex the hearts of many peoples, when I shall bring your destruction among the nations, into the countries which you have not known.

ESV
9. "I will trouble the hearts of many peoples, when I bring your destruction among the nations, into the countries that you have not known.

RV
9. I will also vex the hearts of many peoples, when I shall bring thy destruction among the nations, into the countries which thou hast not known.

RSV
9. "I will trouble the hearts of many peoples, when I carry you captive among the nations, into the countries which you have not known.

NLT
9. "I will disturb many hearts when I bring news of your downfall to distant nations you have never seen.

NET
9. I will disturb many peoples, when I bring about your destruction among the nations, among countries you do not know.

ERVEN
9. "I will make many people sad and upset when I bring an enemy to destroy you. Nations you don't even know will be upset.



Notes

No Verse Added

حزقی ایل 32:9

  • اور جب میں تےری شکستہ حالی کی خبر کو قوموں کے درمیان ان ملکوں میں جن سے تو نا واقف ہے پہنچاﺅ نگا تو امتوں کا دل آزردہ کرونگا ۔
  • KJV

    I will also vex the hearts of many people, when I shall bring thy destruction among the nations, into the countries which thou hast not known.
  • KJVP

    I will also vex H3707 the hearts H3820 of many H7227 people, H5971 when I shall bring H935 thy destruction H7667 among the nations, H1471 into H5921 the countries H776 which H834 thou hast not H3808 known. H3045
  • YLT

    And I have vexed the heart of many peoples, In My bringing in thy destruction among nations, Unto lands that thou hast not known.
  • ASV

    I will also vex the hearts of many peoples, when I shall bring thy destruction among the nations, into the countries which thou hast not known.
  • WEB

    I will also vex the hearts of many peoples, when I shall bring your destruction among the nations, into the countries which you have not known.
  • ESV

    "I will trouble the hearts of many peoples, when I bring your destruction among the nations, into the countries that you have not known.
  • RV

    I will also vex the hearts of many peoples, when I shall bring thy destruction among the nations, into the countries which thou hast not known.
  • RSV

    "I will trouble the hearts of many peoples, when I carry you captive among the nations, into the countries which you have not known.
  • NLT

    "I will disturb many hearts when I bring news of your downfall to distant nations you have never seen.
  • NET

    I will disturb many peoples, when I bring about your destruction among the nations, among countries you do not know.
  • ERVEN

    "I will make many people sad and upset when I bring an enemy to destroy you. Nations you don't even know will be upset.
×

Alert

×

urdu Letters Keypad References