انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
حزقی ایل 11:19
URV
19. اور میں ان کو نیا دل دوں گا اور نئی روح تمہارے باطن میں ڈالوں گا اور سنگین دل ان کے جسم سے خارج کر دوں گا اور ان کو گوشتین دل عنایت کروں گا۔



KJV
19. And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take the stony heart out of their flesh, and will give them an heart of flesh:

KJVP
19. And I will give H5414 them one H259 heart, H3820 and I will put H5414 a new H2319 spirit H7307 within H7130 you ; and I will take H5493 the stony H68 heart H3820 out of their flesh H4480 H1320 , and will give H5414 them a heart H3820 of flesh: H1320

YLT
19. And I have given to them one heart, And a new spirit I do give in your midst, And I have turned the heart of stone out of their flesh, And I have given to them a heart of flesh.

ASV
19. And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take the stony heart out of their flesh, and will give them a heart of flesh;

WEB
19. I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take the stony heart out of their flesh, and will give them a heart of flesh;

ESV
19. And I will give them one heart, and a new spirit I will put within them. I will remove the heart of stone from their flesh and give them a heart of flesh,

RV
19. And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take the stony heart out of their flesh, and will give them an heart of flesh:

RSV
19. And I will give them one heart, and put a new spirit within them; I will take the stony heart out of their flesh and give them a heart of flesh,

NLT
19. And I will give them singleness of heart and put a new spirit within them. I will take away their stony, stubborn heart and give them a tender, responsive heart,

NET
19. I will give them one heart and I will put a new spirit within them; I will remove the hearts of stone from their bodies and I will give them tender hearts,

ERVEN
19. I will bring them together and make them like one person. I will put a new spirit in them. I will take away that heart of stone, and I will put a real heart in its place.



Notes

No Verse Added

حزقی ایل 11:19

  • اور میں ان کو نیا دل دوں گا اور نئی روح تمہارے باطن میں ڈالوں گا اور سنگین دل ان کے جسم سے خارج کر دوں گا اور ان کو گوشتین دل عنایت کروں گا۔
  • KJV

    And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take the stony heart out of their flesh, and will give them an heart of flesh:
  • KJVP

    And I will give H5414 them one H259 heart, H3820 and I will put H5414 a new H2319 spirit H7307 within H7130 you ; and I will take H5493 the stony H68 heart H3820 out of their flesh H4480 H1320 , and will give H5414 them a heart H3820 of flesh: H1320
  • YLT

    And I have given to them one heart, And a new spirit I do give in your midst, And I have turned the heart of stone out of their flesh, And I have given to them a heart of flesh.
  • ASV

    And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take the stony heart out of their flesh, and will give them a heart of flesh;
  • WEB

    I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take the stony heart out of their flesh, and will give them a heart of flesh;
  • ESV

    And I will give them one heart, and a new spirit I will put within them. I will remove the heart of stone from their flesh and give them a heart of flesh,
  • RV

    And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take the stony heart out of their flesh, and will give them an heart of flesh:
  • RSV

    And I will give them one heart, and put a new spirit within them; I will take the stony heart out of their flesh and give them a heart of flesh,
  • NLT

    And I will give them singleness of heart and put a new spirit within them. I will take away their stony, stubborn heart and give them a tender, responsive heart,
  • NET

    I will give them one heart and I will put a new spirit within them; I will remove the hearts of stone from their bodies and I will give them tender hearts,
  • ERVEN

    I will bring them together and make them like one person. I will put a new spirit in them. I will take away that heart of stone, and I will put a real heart in its place.
×

Alert

×

urdu Letters Keypad References