URV
17. وہ وہاں چلائے کہ شاہِ مصرؔ فرعون ؔ برباد ہوا ۔ اُس نے مُقرر ہ وقت کو گذر جانے دیا۔
KJV
17. They did cry there, Pharaoh king of Egypt [is but] a noise; he hath passed the time appointed.
KJVP
17. They did cry H7121 there, H8033 Pharaoh H6547 king H4428 of Egypt H4714 [is] [but] a noise; H7588 he hath passed H5674 the time appointed. H4150
YLT
17. They have cried there: Pharaoh king of Egypt [is] a desolation, Passed by hath the appointed time.
ASV
17. They cried there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath let the appointed time pass by.
WEB
17. They cried there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he has let the appointed time pass by.
ESV
17. Call the name of Pharaoh, king of Egypt, 'Noisy one who lets the hour go by.'
RV
17. They cried there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath let the appointed time pass by.
RSV
17. Call the name of Pharaoh, king of Egypt, `Noisy one who lets the hour go by.'
NLT
17. There they will say, 'Pharaoh, the king of Egypt, is a loudmouth who missed his opportunity!'
NET
17. There at home they will say, 'Pharaoh king of Egypt is just a big noise! He has let the most opportune moment pass by.'
ERVEN
17. In their homelands, those soldiers will say, 'Pharaoh, the king of Egypt, is only a lot of noise. His time of glory is over.'"