انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
یرمیاہ 4:27
URV
27. کیونکہ خداوند فرماتا ہے کہ تمام ملک ویران ہوگا تو بھی میں اسے بالکل برباد نہ کرونگا۔



KJV
27. For thus hath the LORD said, The whole land shall be desolate; yet will I not make a full end.

KJVP
27. For H3588 thus H3541 hath the LORD H3068 said, H559 The whole H3605 land H776 shall be H1961 desolate; H8077 yet will I not H3808 make H6213 a full end. H3617

YLT
27. For thus said Jehovah: All the land is a desolation, but a completion I make not.

ASV
27. For thus saith Jehovah, The whole land shall be a desolation; yet will I not make a full end.

WEB
27. For thus says Yahweh, The whole land shall be a desolation; yet will I not make a full end.

ESV
27. For thus says the LORD, "The whole land shall be a desolation; yet I will not make a full end.

RV
27. For thus saith the LORD, The whole land shall be a desolation; yet will I not make a full end.

RSV
27. For thus says the LORD, "The whole land shall be a desolation; yet I will not make a full end.

NLT
27. This is what the LORD says: "The whole land will be ruined, but I will not destroy it completely.

NET
27. All this will happen because the LORD said, "The whole land will be desolate; however, I will not completely destroy it.

ERVEN
27. This is what the Lord says: "The whole country will be ruined, but I will not completely destroy the land.



Notes

No Verse Added

یرمیاہ 4:27

  • کیونکہ خداوند فرماتا ہے کہ تمام ملک ویران ہوگا تو بھی میں اسے بالکل برباد نہ کرونگا۔
  • KJV

    For thus hath the LORD said, The whole land shall be desolate; yet will I not make a full end.
  • KJVP

    For H3588 thus H3541 hath the LORD H3068 said, H559 The whole H3605 land H776 shall be H1961 desolate; H8077 yet will I not H3808 make H6213 a full end. H3617
  • YLT

    For thus said Jehovah: All the land is a desolation, but a completion I make not.
  • ASV

    For thus saith Jehovah, The whole land shall be a desolation; yet will I not make a full end.
  • WEB

    For thus says Yahweh, The whole land shall be a desolation; yet will I not make a full end.
  • ESV

    For thus says the LORD, "The whole land shall be a desolation; yet I will not make a full end.
  • RV

    For thus saith the LORD, The whole land shall be a desolation; yet will I not make a full end.
  • RSV

    For thus says the LORD, "The whole land shall be a desolation; yet I will not make a full end.
  • NLT

    This is what the LORD says: "The whole land will be ruined, but I will not destroy it completely.
  • NET

    All this will happen because the LORD said, "The whole land will be desolate; however, I will not completely destroy it.
  • ERVEN

    This is what the Lord says: "The whole country will be ruined, but I will not completely destroy the land.
×

Alert

×

urdu Letters Keypad References