URV
9. اے خداوند!غضبناک نہ ہوا اور بد کرداری کو ہمیشہ تک یاد نہ رکھ۔دیکھ ہم تیری منت کرتے ہیں۔ہم سب تیرے لوگ ہیں۔
KJV
9. Be not wroth very sore, O LORD, neither remember iniquity for ever: behold, see, we beseech thee, we [are] all thy people.
KJVP
9. Be not wroth H7107 H408 very sore H5704 H3966 , O LORD, H3068 neither H408 remember H2142 iniquity H5771 forever: H5703 behold, H2005 see, H5027 we beseech thee, H4994 we [are] all H3605 thy people. H5971
YLT
9. Be not wroth, O Jehovah, very sore, Nor for ever remember iniquity, Lo, look attentively, we beseech Thee, Thy people [are] we all.
ASV
9. Be not wroth very sore, O Jehovah, neither remember iniquity for ever: behold, look, we beseech thee, we are all thy people.
WEB
9. Don\'t be angry very sore, Yahweh, neither remember iniquity forever: see, look, we beg you, we are all your people.
ESV
9. Be not so terribly angry, O LORD, and remember not iniquity forever. Behold, please look, we are all your people.
RV
9. Be not wroth very sore, O LORD, neither remember iniquity for ever: behold, look, we beseech thee, we are all thy people.
RSV
9. Be not exceedingly angry, O LORD, and remember not iniquity for ever. Behold, consider, we are all thy people.
NLT
9. Don't be so angry with us, LORD. Please don't remember our sins forever. Look at us, we pray, and see that we are all your people.
NET
9. LORD, do not be too angry! Do not hold our sins against us continually! Take a good look at your people, at all of us!
ERVEN
9. Lord, don't continue to be angry with us! Don't remember our sins forever! Please, look at us! We are all your people.