URV
12. جس ریچھنی کے بچے پکڑے گئے ہوں آدمی کا اُس سےدو چار ہونا اِس سے بہتر ہے کہ احمق کی حمایت میں اُس کے سامنے آئے ۔
KJV
12. Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly.
KJVP
12. Let a bear H1677 robbed H7909 of her whelps meet H6298 a man, H376 rather H408 than a fool H3684 in his folly. H200
YLT
12. The meeting of a bereaved bear by a man, And -- not a fool in his folly.
ASV
12. Let a bear robbed of her whelps meet a man, Rather than a fool in his folly.
WEB
12. Let a bear robbed of her cubs meet a man, Rather than a fool in his folly.
ESV
12. Let a man meet a she-bear robbed of her cubs rather than a fool in his folly.
RV
12. Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly.
RSV
12. Let a man meet a she-bear robbed of her cubs, rather than a fool in his folly.
NLT
12. It is safer to meet a bear robbed of her cubs than to confront a fool caught in foolishness.
NET
12. It is better for a person to meet a mother bear being robbed of her cubs, than to encounter a fool in his folly.
ERVEN
12. It is better to meet a bear robbed of her cubs than a fool who is busy doing foolish things.