انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
زبُور 71:6
URV
6. تُو پَیدایش ہی سے مجھے سنبھالتا آیا ہے۔تُو میری ماں کے بطن ہی سے میرا شفیق رہا ہے۔ سو میَں سدا تیری سِتایش کرتا رہوں گا۔



KJV
6. By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother’s bowels: my praise [shall be] continually of thee.

KJVP
6. By H5921 thee have I been holden up H5564 from the womb H4480 H990 : thou H859 art he that took H1491 me out of my mother's H517 bowels H4480 H4578 : my praise H8416 [shall] [be] continually H8548 of thee.

YLT
6. By Thee I have been supported from the womb, From my mother`s bowels Thou dost cut me out, In Thee [is] my praise continually.

ASV
6. By thee have I been holden up from the womb; Thou art he that took me out of my mothers bowels: My praise shall be continually of thee.

WEB
6. I have relied on you from the womb. You are he who took me out of my mother\'s womb. I will always praise you.

ESV
6. Upon you I have leaned from before my birth; you are he who took me from my mother's womb. My praise is continually of you.

RV
6. By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother-s bowels: my praise shall be continually of thee.

RSV
6. Upon thee I have leaned from my birth; thou art he who took me from my mother's womb. My praise is continually of thee.

NLT
6. Yes, you have been with me from birth; from my mother's womb you have cared for me. No wonder I am always praising you!

NET
6. I have leaned on you since birth; you pulled me from my mother's womb. I praise you continually.

ERVEN
6. I depended on you even before I was born. I relied on you even in my mother's womb. I have always prayed to you.



Notes

No Verse Added

زبُور 71:6

  • تُو پَیدایش ہی سے مجھے سنبھالتا آیا ہے۔تُو میری ماں کے بطن ہی سے میرا شفیق رہا ہے۔ سو میَں سدا تیری سِتایش کرتا رہوں گا۔
  • KJV

    By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother’s bowels: my praise shall be continually of thee.
  • KJVP

    By H5921 thee have I been holden up H5564 from the womb H4480 H990 : thou H859 art he that took H1491 me out of my mother's H517 bowels H4480 H4578 : my praise H8416 shall be continually H8548 of thee.
  • YLT

    By Thee I have been supported from the womb, From my mother`s bowels Thou dost cut me out, In Thee is my praise continually.
  • ASV

    By thee have I been holden up from the womb; Thou art he that took me out of my mothers bowels: My praise shall be continually of thee.
  • WEB

    I have relied on you from the womb. You are he who took me out of my mother\'s womb. I will always praise you.
  • ESV

    Upon you I have leaned from before my birth; you are he who took me from my mother's womb. My praise is continually of you.
  • RV

    By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother-s bowels: my praise shall be continually of thee.
  • RSV

    Upon thee I have leaned from my birth; thou art he who took me from my mother's womb. My praise is continually of thee.
  • NLT

    Yes, you have been with me from birth; from my mother's womb you have cared for me. No wonder I am always praising you!
  • NET

    I have leaned on you since birth; you pulled me from my mother's womb. I praise you continually.
  • ERVEN

    I depended on you even before I was born. I relied on you even in my mother's womb. I have always prayed to you.
×

Alert

×

urdu Letters Keypad References