انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
زبُور 5:7
URV
7. لیکن میں تیری شفقت کر کثرت سے تیرے گھر میں آؤنگا۔ میں تیرا رُعب مان کر تیری مُقدس ہَیکل کی طرف رُخ کرکے سجدہ کرونگا۔



KJV
7. But as for me, I will come [into] thy house in the multitude of thy mercy: [and] in thy fear will I worship toward thy holy temple.

KJVP
7. But as for me, H589 I will come H935 [into] thy house H1004 in the multitude H7230 of thy mercy: H2617 [and] in thy fear H3374 will I worship H7812 toward H413 thy holy H6944 temple. H1964

YLT
7. And I, in the abundance of Thy kindness, I enter Thy house, I bow myself toward Thy holy temple in Thy fear.

ASV
7. But as for me, in the abundance of thy lovingkindness will I come into thy house: In thy fear will I worship toward thy holy temple.

WEB
7. But as for me, in the abundance of your loving kindness I will come into your house: I will bow toward your holy temple in reverence of you.

ESV
7. But I, through the abundance of your steadfast love, will enter your house. I will bow down toward your holy temple in the fear of you.

RV
7. But as for me, in the multitude of thy lovingkindness will I come into thy house: in thy fear will I worship toward thy holy temple.

RSV
7. But I through the abundance of thy steadfast love will enter thy house, I will worship toward thy holy temple in the fear of thee.

NLT
7. Because of your unfailing love, I can enter your house; I will worship at your Temple with deepest awe.

NET
7. But as for me, because of your great faithfulness I will enter your house; I will bow down toward your holy temple as I worship you.

ERVEN
7. But by your great mercy, I can enter your house. I can worship in your holy Temple with fear and respect for you.



Notes

No Verse Added

زبُور 5:7

  • لیکن میں تیری شفقت کر کثرت سے تیرے گھر میں آؤنگا۔ میں تیرا رُعب مان کر تیری مُقدس ہَیکل کی طرف رُخ کرکے سجدہ کرونگا۔
  • KJV

    But as for me, I will come into thy house in the multitude of thy mercy: and in thy fear will I worship toward thy holy temple.
  • KJVP

    But as for me, H589 I will come H935 into thy house H1004 in the multitude H7230 of thy mercy: H2617 and in thy fear H3374 will I worship H7812 toward H413 thy holy H6944 temple. H1964
  • YLT

    And I, in the abundance of Thy kindness, I enter Thy house, I bow myself toward Thy holy temple in Thy fear.
  • ASV

    But as for me, in the abundance of thy lovingkindness will I come into thy house: In thy fear will I worship toward thy holy temple.
  • WEB

    But as for me, in the abundance of your loving kindness I will come into your house: I will bow toward your holy temple in reverence of you.
  • ESV

    But I, through the abundance of your steadfast love, will enter your house. I will bow down toward your holy temple in the fear of you.
  • RV

    But as for me, in the multitude of thy lovingkindness will I come into thy house: in thy fear will I worship toward thy holy temple.
  • RSV

    But I through the abundance of thy steadfast love will enter thy house, I will worship toward thy holy temple in the fear of thee.
  • NLT

    Because of your unfailing love, I can enter your house; I will worship at your Temple with deepest awe.
  • NET

    But as for me, because of your great faithfulness I will enter your house; I will bow down toward your holy temple as I worship you.
  • ERVEN

    But by your great mercy, I can enter your house. I can worship in your holy Temple with fear and respect for you.
×

Alert

×

urdu Letters Keypad References