انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
زبُور 137:3
URV
3. کیونکہ وہاں ہمکو اسیر کرنے والوں نے گیت گانے کا حُکم دیا۔ اور تباہ کرنے والوں نے خُوشی کا اور کہا صیِوُؔن کے گیتوں میں سے ہمکو کوئی گیت سُناؤ ۔



KJV
3. For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us [required of us] mirth, [saying,] Sing us [one] of the songs of Zion.

KJVP
3. For H3588 there H8033 they that carried us away captive H7617 required H7592 of us a song H1697 H7892 ; and they that wasted H8437 us [required] [of] [us] mirth, H8057 [saying] , Sing H7891 us [one] of the songs H4480 H7892 of Zion. H6726

YLT
3. For there our captors asked us the words of a song, And our spoilers -- joy: `Sing ye to us of a song of Zion.`

ASV
3. For there they that led us captive required of us songs, And they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion.

WEB
3. For there, those who led us captive asked us for songs. Those who tormented us demanded songs of joy: "Sing us one of the songs of Zion!"

ESV
3. For there our captors required of us songs, and our tormentors, mirth, saying, "Sing us one of the songs of Zion!"

RV
3. For there they that led us captive required of us songs, and they that wasted us {cf15i required of us} mirth, {cf15i saying}, Sing us one of the songs of Zion.

RSV
3. For there our captors required of us songs, and our tormentors, mirth, saying, "Sing us one of the songs of Zion!"

NLT
3. For our captors demanded a song from us. Our tormentors insisted on a joyful hymn: "Sing us one of those songs of Jerusalem!"

NET
3. for there our captors ask us to compose songs; those who mock us demand that we be happy, saying: "Sing for us a song about Zion!"

ERVEN
3. There in Babylon, those who captured us told us to sing. Our enemies told us to entertain them. They said, "Sing us one of your songs about Zion. "



Notes

No Verse Added

زبُور 137:3

  • کیونکہ وہاں ہمکو اسیر کرنے والوں نے گیت گانے کا حُکم دیا۔ اور تباہ کرنے والوں نے خُوشی کا اور کہا صیِوُؔن کے گیتوں میں سے ہمکو کوئی گیت سُناؤ ۔
  • KJV

    For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion.
  • KJVP

    For H3588 there H8033 they that carried us away captive H7617 required H7592 of us a song H1697 H7892 ; and they that wasted H8437 us required of us mirth, H8057 saying , Sing H7891 us one of the songs H4480 H7892 of Zion. H6726
  • YLT

    For there our captors asked us the words of a song, And our spoilers -- joy: `Sing ye to us of a song of Zion.`
  • ASV

    For there they that led us captive required of us songs, And they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion.
  • WEB

    For there, those who led us captive asked us for songs. Those who tormented us demanded songs of joy: "Sing us one of the songs of Zion!"
  • ESV

    For there our captors required of us songs, and our tormentors, mirth, saying, "Sing us one of the songs of Zion!"
  • RV

    For there they that led us captive required of us songs, and they that wasted us {cf15i required of us} mirth, {cf15i saying}, Sing us one of the songs of Zion.
  • RSV

    For there our captors required of us songs, and our tormentors, mirth, saying, "Sing us one of the songs of Zion!"
  • NLT

    For our captors demanded a song from us. Our tormentors insisted on a joyful hymn: "Sing us one of those songs of Jerusalem!"
  • NET

    for there our captors ask us to compose songs; those who mock us demand that we be happy, saying: "Sing for us a song about Zion!"
  • ERVEN

    There in Babylon, those who captured us told us to sing. Our enemies told us to entertain them. They said, "Sing us one of your songs about Zion. "
×

Alert

×

urdu Letters Keypad References