URV
5. کیا تو اُس سے اَیسے کھیلیگا جیسے پرندہ سے ؟ یا کیا تو اُسے اپنی لڑکیوں کے لئے باندھ دیگا ؟
KJV
5. Wilt thou play with him as [with] a bird? or wilt thou bind him for thy maidens?
KJVP
5. Wilt thou play H7832 with him as [with] a bird H6833 ? or wilt thou bind H7194 him for thy maidens H5291 ?
YLT
5. Dost thou play with him as a bird? And dost thou bind him for thy damsels?
ASV
5. Wilt thou play with him as with a bird? Or wilt thou bind him for thy maidens?
WEB
5. Will you play with him as with a bird? Or will you bind him for your girls?
ESV
5. Will you play with him as with a bird, or will you put him on a leash for your girls?
RV
5. Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens?
RSV
5. Will you play with him as with a bird, or will you put him on leash for your maidens?
NLT
5. Can you make it a pet like a bird, or give it to your little girls to play with?
NET
5. Can you play with it, like a bird, or tie it on a leash for your girls?
ERVEN
5. Will you play with Leviathan as you would play with a bird? Will you put a rope on him so that your girls can play with him?