انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
پیَدایش 18:26
URV
26. اور خُداوند نے فرمایا کہ اگر مُجھے سؔدُوم میں شہر کے اندر پچاس راستباز مِلیں تو مَیں اُنکی خاطر اُس مقام کو چھوڑ دُونگا۔



KJV
26. And the LORD said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sakes.

KJVP
26. And the LORD H3068 said, H559 If H518 I find H4672 in Sodom H5467 fifty H2572 righteous H6662 within H8432 the city, H5892 then I will spare H5375 all H3605 the place H4725 for their sakes. H5668

YLT
26. And Jehovah saith, `If I find in Sodom fifty righteous in the midst of the city, then have I borne with all the place for their sake.`

ASV
26. And Jehovah said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sake.

WEB
26. Yahweh said, "If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sake."

ESV
26. And the LORD said, "If I find at Sodom fifty righteous in the city, I will spare the whole place for their sake."

RV
26. And the LORD said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sake.

RSV
26. And the LORD said, "If I find at Sodom fifty righteous in the city, I will spare the whole place for their sake."

NLT
26. And the LORD replied, "If I find fifty righteous people in Sodom, I will spare the entire city for their sake."

NET
26. So the LORD replied, "If I find in the city of Sodom fifty godly people, I will spare the whole place for their sake."

ERVEN
26. Then the Lord said, "If I find fifty good people in the city of Sodom, I will save the whole city."



Notes

No Verse Added

پیَدایش 18:26

  • اور خُداوند نے فرمایا کہ اگر مُجھے سؔدُوم میں شہر کے اندر پچاس راستباز مِلیں تو مَیں اُنکی خاطر اُس مقام کو چھوڑ دُونگا۔
  • KJV

    And the LORD said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sakes.
  • KJVP

    And the LORD H3068 said, H559 If H518 I find H4672 in Sodom H5467 fifty H2572 righteous H6662 within H8432 the city, H5892 then I will spare H5375 all H3605 the place H4725 for their sakes. H5668
  • YLT

    And Jehovah saith, `If I find in Sodom fifty righteous in the midst of the city, then have I borne with all the place for their sake.`
  • ASV

    And Jehovah said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sake.
  • WEB

    Yahweh said, "If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sake."
  • ESV

    And the LORD said, "If I find at Sodom fifty righteous in the city, I will spare the whole place for their sake."
  • RV

    And the LORD said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sake.
  • RSV

    And the LORD said, "If I find at Sodom fifty righteous in the city, I will spare the whole place for their sake."
  • NLT

    And the LORD replied, "If I find fifty righteous people in Sodom, I will spare the entire city for their sake."
  • NET

    So the LORD replied, "If I find in the city of Sodom fifty godly people, I will spare the whole place for their sake."
  • ERVEN

    Then the Lord said, "If I find fifty good people in the city of Sodom, I will save the whole city."
×

Alert

×

urdu Letters Keypad References