URV
3. کیونکہ میرے دِن دھوئیں کی طرح اُڑ جاتے ہیں۔ اور میری ہڈیاں ایندھن کی طرح جل گئیں۔
IRVUR
3. क्यूँकि मेरे दिन धुएँ की तरह उड़े जाते हैं, और मेरी हड्डियाँ ईधन की तरह जल गई।
KJV
3. For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth.
AMP
3. For my days consume away like smoke, and my bones burn like a firebrand or like a hearth.
KJVP
3. For H3588 CONJ my days H3117 are consumed H3615 like smoke H6227 , and my bones H6106 are burned H2787 as H3644 a hearth H4168 .
YLT
3. For consumed in smoke have been my days, And my bones as a fire-brand have burned.
ASV
3. For my days consume away like smoke, And my bones are burned as a firebrand.
WEB
3. For my days consume away like smoke. My bones are burned as a firebrand.
NASB
3. Do not hide your face from me now that I am in distress. Turn your ear to me; when I call, answer me quickly.
ESV
3. For my days pass away like smoke, and my bones burn like a furnace.
RV
3. For my days consume away like smoke, and my bones are burned as a firebrand.
RSV
3. For my days pass away like smoke, and my bones burn like a furnace.
NKJV
3. For my days are consumed like smoke, And my bones are burned like a hearth.
MKJV
3. For my days go up like smoke, and my bones glow like a firebrand.
AKJV
3. For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth.
NRSV
3. For my days pass away like smoke, and my bones burn like a furnace.
NIV
3. For my days vanish like smoke; my bones burn like glowing embers.
NIRV
3. My days are disappearing like smoke. My body burns like glowing coals.
NLT
3. For my days disappear like smoke, and my bones burn like red-hot coals.
MSG
3. I'm wasting away to nothing, I'm burning up with fever.
GNB
3. My life is disappearing like smoke; my body is burning like fire.
NET
3. For my days go up in smoke, and my bones are charred like a fireplace.
ERVEN
3. My life is passing away like smoke. My life is like a fire slowly burning out.