انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
مُکاشفہ 6:9
URV
9. اور جب اُس نے پانچوِیں مُہر کھولی تو مَیں نے قُربان گاہ کے نِیچے اُن کی رُوحیں دیکھِیں جو خُدا کے کلام کے سبب سے اور گواہی پر قائِم رہنے کے باعِث مارے گئے تھے۔



KJV
9. And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:

KJVP
9. And G2532 when G3753 he had opened G455 the G3588 fifth G3991 seal, G4973 I saw G1492 under G5270 the G3588 altar G2379 the G3588 souls G5590 of them that were slain G4969 for G1223 the G3588 word G3056 of God, G2316 and G2532 for G1223 the G3588 testimony G3141 which G3739 they held: G2192

YLT
9. And when he opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those slain because of the word of God, and because of the testimony that they held,

ASV
9. And when he opened the fifth seal, I saw underneath the altar the souls of them that had been slain for the word of God, and for the testimony which they held:

WEB
9. When he opened the fifth seal, I saw underneath the altar the souls of those who had been killed for the Word of God, and for the testimony of the Lamb which they had.

ESV
9. When he opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been slain for the word of God and for the witness they had borne.

RV
9. And when he opened the fifth seal, I saw underneath the altar the souls of them that had been slain for the word of God, and for the testimony which they held:

RSV
9. When he opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been slain for the word of God and for the witness they had borne;

NLT
9. When the Lamb broke the fifth seal, I saw under the altar the souls of all who had been martyred for the word of God and for being faithful in their testimony.

NET
9. Now when the Lamb opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been violently killed because of the word of God and because of the testimony they had given.

ERVEN
9. The Lamb opened the fifth seal. Then I saw some souls under the altar. They were the souls of those who had been killed because they were faithful to God's message and to the truth they had received.



Notes

No Verse Added

مُکاشفہ 6:9

  • اور جب اُس نے پانچوِیں مُہر کھولی تو مَیں نے قُربان گاہ کے نِیچے اُن کی رُوحیں دیکھِیں جو خُدا کے کلام کے سبب سے اور گواہی پر قائِم رہنے کے باعِث مارے گئے تھے۔
  • KJV

    And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
  • KJVP

    And G2532 when G3753 he had opened G455 the G3588 fifth G3991 seal, G4973 I saw G1492 under G5270 the G3588 altar G2379 the G3588 souls G5590 of them that were slain G4969 for G1223 the G3588 word G3056 of God, G2316 and G2532 for G1223 the G3588 testimony G3141 which G3739 they held: G2192
  • YLT

    And when he opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those slain because of the word of God, and because of the testimony that they held,
  • ASV

    And when he opened the fifth seal, I saw underneath the altar the souls of them that had been slain for the word of God, and for the testimony which they held:
  • WEB

    When he opened the fifth seal, I saw underneath the altar the souls of those who had been killed for the Word of God, and for the testimony of the Lamb which they had.
  • ESV

    When he opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been slain for the word of God and for the witness they had borne.
  • RV

    And when he opened the fifth seal, I saw underneath the altar the souls of them that had been slain for the word of God, and for the testimony which they held:
  • RSV

    When he opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been slain for the word of God and for the witness they had borne;
  • NLT

    When the Lamb broke the fifth seal, I saw under the altar the souls of all who had been martyred for the word of God and for being faithful in their testimony.
  • NET

    Now when the Lamb opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been violently killed because of the word of God and because of the testimony they had given.
  • ERVEN

    The Lamb opened the fifth seal. Then I saw some souls under the altar. They were the souls of those who had been killed because they were faithful to God's message and to the truth they had received.
×

Alert

×

urdu Letters Keypad References