انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
یشوؔع 1:6
URV
6. سو مضبوط ہو جا اور حوصلہ رکھ کیونکہ تو اس قوم کو اُس ملک کا وارث کرائیگا جسے میں نے اُنکو دینے کی قسم اُنکے باپ دادا سے کھائی۔



KJV
6. Be strong and of a good courage: for unto this people shalt thou divide for an inheritance the land, which I sware unto their fathers to give them.

KJVP
6. Be strong H2388 and of a good courage: H553 for H3588 unto H853 this H2088 people H5971 shalt thou H859 divide for an inheritance H5157 H853 the land, H776 which H834 I swore H7650 unto their fathers H1 to give H5414 them.

YLT
6. be strong and courageous, for thou -- thou dost cause this people to inherit the land which I have sworn to their fathers to give to them.

ASV
6. Be strong and of good courage; for thou shalt cause this people to inherit the land which I sware unto their fathers to give them.

WEB
6. Be strong and of good courage; for you shall cause this people to inherit the land which I swore to their fathers to give them.

ESV
6. Be strong and courageous, for you shall cause this people to inherit the land that I swore to their fathers to give them.

RV
6. Be strong and of a good courage: for thou shalt cause this people to inherit the land which I sware unto their fathers to give them.

RSV
6. Be strong and of good courage; for you shall cause this people to inherit the land which I swore to their fathers to give them.

NLT
6. "Be strong and courageous, for you are the one who will lead these people to possess all the land I swore to their ancestors I would give them.

NET
6. Be strong and brave! You must lead these people in the conquest of this land that I solemnly promised their ancestors I would hand over to them.

ERVEN
6. "Joshua, you must be strong and brave! You must lead these people so that they can take their land. I promised their fathers that I would give them this land.



Notes

No Verse Added

یشوؔع 1:6

  • سو مضبوط ہو جا اور حوصلہ رکھ کیونکہ تو اس قوم کو اُس ملک کا وارث کرائیگا جسے میں نے اُنکو دینے کی قسم اُنکے باپ دادا سے کھائی۔
  • KJV

    Be strong and of a good courage: for unto this people shalt thou divide for an inheritance the land, which I sware unto their fathers to give them.
  • KJVP

    Be strong H2388 and of a good courage: H553 for H3588 unto H853 this H2088 people H5971 shalt thou H859 divide for an inheritance H5157 H853 the land, H776 which H834 I swore H7650 unto their fathers H1 to give H5414 them.
  • YLT

    be strong and courageous, for thou -- thou dost cause this people to inherit the land which I have sworn to their fathers to give to them.
  • ASV

    Be strong and of good courage; for thou shalt cause this people to inherit the land which I sware unto their fathers to give them.
  • WEB

    Be strong and of good courage; for you shall cause this people to inherit the land which I swore to their fathers to give them.
  • ESV

    Be strong and courageous, for you shall cause this people to inherit the land that I swore to their fathers to give them.
  • RV

    Be strong and of a good courage: for thou shalt cause this people to inherit the land which I sware unto their fathers to give them.
  • RSV

    Be strong and of good courage; for you shall cause this people to inherit the land which I swore to their fathers to give them.
  • NLT

    "Be strong and courageous, for you are the one who will lead these people to possess all the land I swore to their ancestors I would give them.
  • NET

    Be strong and brave! You must lead these people in the conquest of this land that I solemnly promised their ancestors I would hand over to them.
  • ERVEN

    "Joshua, you must be strong and brave! You must lead these people so that they can take their land. I promised their fathers that I would give them this land.
×

Alert

×

urdu Letters Keypad References