انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
عِبرانیوں 10:5
URV
5. اِسی لِئے وہ دُنیا میں آتے وقت کہتا ہے کہ تُو نے قُربانی اور نذر کو پسند نہ کِیا۔ بلکہ میرے لِئے ایک بَدَن تیّار کِیا۔



KJV
5. Wherefore when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldest not, but a body hast thou prepared me:

KJVP
5. Wherefore G1352 when he cometh G1525 into G1519 the G3588 world, G2889 he saith, G3004 Sacrifice G2378 and G2532 offering G4376 thou wouldest G2309 not, G3756 but G1161 a body G4983 hast thou prepared G2675 me: G3427

YLT
5. Wherefore, coming into the world, he saith, `Sacrifice and offering Thou didst not will, and a body Thou didst prepare for me,

ASV
5. Wherefore when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldest not, But a body didst thou prepare for me;

WEB
5. Therefore when he comes into the world, he says, "Sacrifice and offering you didn\'t desire, But a body did you prepare for me;

ESV
5. Consequently, when Christ came into the world, he said, "Sacrifices and offerings you have not desired, but a body have you prepared for me;

RV
5. Wherefore when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldest not, But a body didst thou prepare for me;

RSV
5. Consequently, when Christ came into the world, he said, "Sacrifices and offerings thou hast not desired, but a body hast thou prepared for me;

NLT
5. That is why, when Christ came into the world, he said to God, "You did not want animal sacrifices or sin offerings. But you have given me a body to offer.

NET
5. So when he came into the world, he said, "Sacrifice and offering you did not desire, but a body you prepared for me.

ERVEN
5. So when Christ came into the world he said, "You don't want sacrifices and offerings, but you have prepared a body for me.



Notes

No Verse Added

عِبرانیوں 10:5

  • اِسی لِئے وہ دُنیا میں آتے وقت کہتا ہے کہ تُو نے قُربانی اور نذر کو پسند نہ کِیا۔ بلکہ میرے لِئے ایک بَدَن تیّار کِیا۔
  • KJV

    Wherefore when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldest not, but a body hast thou prepared me:
  • KJVP

    Wherefore G1352 when he cometh G1525 into G1519 the G3588 world, G2889 he saith, G3004 Sacrifice G2378 and G2532 offering G4376 thou wouldest G2309 not, G3756 but G1161 a body G4983 hast thou prepared G2675 me: G3427
  • YLT

    Wherefore, coming into the world, he saith, `Sacrifice and offering Thou didst not will, and a body Thou didst prepare for me,
  • ASV

    Wherefore when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldest not, But a body didst thou prepare for me;
  • WEB

    Therefore when he comes into the world, he says, "Sacrifice and offering you didn\'t desire, But a body did you prepare for me;
  • ESV

    Consequently, when Christ came into the world, he said, "Sacrifices and offerings you have not desired, but a body have you prepared for me;
  • RV

    Wherefore when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldest not, But a body didst thou prepare for me;
  • RSV

    Consequently, when Christ came into the world, he said, "Sacrifices and offerings thou hast not desired, but a body hast thou prepared for me;
  • NLT

    That is why, when Christ came into the world, he said to God, "You did not want animal sacrifices or sin offerings. But you have given me a body to offer.
  • NET

    So when he came into the world, he said, "Sacrifice and offering you did not desire, but a body you prepared for me.
  • ERVEN

    So when Christ came into the world he said, "You don't want sacrifices and offerings, but you have prepared a body for me.
×

Alert

×

urdu Letters Keypad References