URV
51. دیکھو مَیں تُم سے بھید کی بات کہتا ہُوں۔ ہم سب تو نہِیں سوئیں گے مگر سب بدل جائیں گے۔
KJV
51. Behold, I shew you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed,
KJVP
51. Behold G2400 , I show G3004 you G5213 a mystery; G3466 We shall not G3756 all G3956 sleep, G2837 but G1161 we shall all G3956 be changed, G236
YLT
51. lo, I tell you a secret; we indeed shall not all sleep, and we all shall be changed;
ASV
51. Behold, I tell you a mystery: We all shall not sleep, but we shall all be changed,
WEB
51. Behold, I tell you a mystery. We will not all sleep, but we will all be changed,
ESV
51. Behold! I tell you a mystery. We shall not all sleep, but we shall all be changed,
RV
51. Behold, I tell you a mystery: We shall not all sleep, but we shall all be changed,
RSV
51. Lo! I tell you a mystery. We shall not all sleep, but we shall all be changed,
NLT
51. But let me reveal to you a wonderful secret. We will not all die, but we will all be transformed!
NET
51. Listen, I will tell you a mystery: We will not all sleep, but we will all be changed—
ERVEN
51. But listen, I tell you this secret: We will not all die, but we will all be changed.