انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
اعمال 2:24
URV
24. لیکِن خُدا نے مَوت کے بندکھول کر اُسے جِلایا کِیُونکہ مُمکن نہ تھا کہ وہ اُس کے قبضہ میں رہتا ۔



KJV
24. Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it.

KJVP
24. Whom G3739 God G2316 hath raised up, G450 having loosed G3089 the G3588 pains G5604 of death: G2288 because G2530 it was G2258 not G3756 possible G1415 that he G846 should be holden G2902 of G5259 it. G846

YLT
24. whom God did raise up, having loosed the pains of the death, because it was not possible for him to be held by it,

ASV
24. whom God raised up, having loosed the pangs of death: because it was not possible that he should be holden of it.

WEB
24. whom God raised up, having freed him from the agony of death, because it was not possible that he should be held by it.

ESV
24. God raised him up, loosing the pangs of death, because it was not possible for him to be held by it.

RV
24. whom God raised up, having loosed the pangs of death: because it was not possible that he should be holden of it.

RSV
24. But God raised him up, having loosed the pangs of death, because it was not possible for him to be held by it.

NLT
24. But God released him from the horrors of death and raised him back to life, for death could not keep him in its grip.

NET
24. But God raised him up, having released him from the pains of death, because it was not possible for him to be held in its power.

ERVEN
24. Jesus suffered the pain of death, but God made him free. He raised him from death. There was no way for death to hold him.



Notes

No Verse Added

اعمال 2:24

  • لیکِن خُدا نے مَوت کے بندکھول کر اُسے جِلایا کِیُونکہ مُمکن نہ تھا کہ وہ اُس کے قبضہ میں رہتا ۔
  • KJV

    Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it.
  • KJVP

    Whom G3739 God G2316 hath raised up, G450 having loosed G3089 the G3588 pains G5604 of death: G2288 because G2530 it was G2258 not G3756 possible G1415 that he G846 should be holden G2902 of G5259 it. G846
  • YLT

    whom God did raise up, having loosed the pains of the death, because it was not possible for him to be held by it,
  • ASV

    whom God raised up, having loosed the pangs of death: because it was not possible that he should be holden of it.
  • WEB

    whom God raised up, having freed him from the agony of death, because it was not possible that he should be held by it.
  • ESV

    God raised him up, loosing the pangs of death, because it was not possible for him to be held by it.
  • RV

    whom God raised up, having loosed the pangs of death: because it was not possible that he should be holden of it.
  • RSV

    But God raised him up, having loosed the pangs of death, because it was not possible for him to be held by it.
  • NLT

    But God released him from the horrors of death and raised him back to life, for death could not keep him in its grip.
  • NET

    But God raised him up, having released him from the pains of death, because it was not possible for him to be held in its power.
  • ERVEN

    Jesus suffered the pain of death, but God made him free. He raised him from death. There was no way for death to hold him.
×

Alert

×

urdu Letters Keypad References