انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
لُوقا 8:4
URV
4. پھِر جب بڑی بھِیڑ جمع ہُوئی اور ہر شہر کے لوگ اُس کے پاس چلے آتے تھے اُس نے تَمثِیل میں کہا کہ۔



KJV
4. And when much people were gathered together, and were come to him out of every city, he spake by a parable:

KJVP
4. And G1161 when much G4183 people G3793 were gathered together, G4896 and G2532 were come G1975 to G4314 him G846 out of every city G2596 G4172 , he spake G2036 by G1223 a parable: G3850

YLT
4. And a great multitude having gathered, and those who from city and city were coming unto him, he spake by a simile:

ASV
4. And when a great multitude came together, and they of every city resorted unto him, he spake by a parable:

WEB
4. When a great multitude came together, and people from every city were coming to him, he spoke by a parable.

ESV
4. And when a great crowd was gathering and people from town after town came to him, he said in a parable:

RV
4. And when a great multitude came together, and they of every city resorted unto him, he spake by a parable:

RSV
4. And when a great crowd came together and people from town after town came to him, he said in a parable:

NLT
4. One day Jesus told a story to a large crowd that had gathered from many towns to hear him:

NET
4. While a large crowd was gathering and people were coming to Jesus from one town after another, he spoke to them in a parable:

ERVEN
4. A large crowd came together. People came to Jesus from every town, and he told them this story:



Notes

No Verse Added

لُوقا 8:4

  • پھِر جب بڑی بھِیڑ جمع ہُوئی اور ہر شہر کے لوگ اُس کے پاس چلے آتے تھے اُس نے تَمثِیل میں کہا کہ۔
  • KJV

    And when much people were gathered together, and were come to him out of every city, he spake by a parable:
  • KJVP

    And G1161 when much G4183 people G3793 were gathered together, G4896 and G2532 were come G1975 to G4314 him G846 out of every city G2596 G4172 , he spake G2036 by G1223 a parable: G3850
  • YLT

    And a great multitude having gathered, and those who from city and city were coming unto him, he spake by a simile:
  • ASV

    And when a great multitude came together, and they of every city resorted unto him, he spake by a parable:
  • WEB

    When a great multitude came together, and people from every city were coming to him, he spoke by a parable.
  • ESV

    And when a great crowd was gathering and people from town after town came to him, he said in a parable:
  • RV

    And when a great multitude came together, and they of every city resorted unto him, he spake by a parable:
  • RSV

    And when a great crowd came together and people from town after town came to him, he said in a parable:
  • NLT

    One day Jesus told a story to a large crowd that had gathered from many towns to hear him:
  • NET

    While a large crowd was gathering and people were coming to Jesus from one town after another, he spoke to them in a parable:
  • ERVEN

    A large crowd came together. People came to Jesus from every town, and he told them this story:
×

Alert

×

urdu Letters Keypad References