URV
49. لیکِن اُنہوں نے اُسے جِھیل پر چلتے دیکھ کر خیال کِیا کہ بُھوت ہے اور چِلّا اُٹھے۔
KJV
49. But when they saw him walking upon the sea, they supposed it had been a spirit, and cried out:
KJVP
49. But G1161 when they G3588 saw G1492 him G846 walking G4043 upon G1909 the G3588 sea, G2281 they supposed G1380 it had been G1511 a spirit, G5326 and G2532 cried out: G349
YLT
49. And they having seen him walking on the sea, thought [it] to be an apparition, and cried out,
ASV
49. but they, when they saw him walking on the sea, supposed that it was a ghost, and cried out;
WEB
49. but they, when they saw him walking on the sea, supposed that it was a ghost, and cried out;
ESV
49. but when they saw him walking on the sea they thought it was a ghost, and cried out,
RV
49. but they, when they saw him walking on the sea, supposed that it was an apparition, and cried out:
RSV
49. but when they saw him walking on the sea they thought it was a ghost, and cried out;
NLT
49. but when they saw him walking on the water, they cried out in terror, thinking he was a ghost.
NET
49. When they saw him walking on the water they thought he was a ghost. They cried out,
ERVEN
49. But the followers saw Jesus walking on the water. They thought he was a ghost, and they started screaming.