انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
متّی 13:28
URV
28. اُس نے اُن سے کہا یہ کِسی دُشمن کا کام ہے۔ نَوکروں نے اُس سے کہا تو کیا تُو چاہتا ہے کہ ہم جا کر اُن کو جمع کریں؟



KJV
28. {SCJ}He said unto them, An enemy hath done this. The servants said unto him, Wilt thou then that we go and gather them up? {SCJ.}

KJVP
28. G1161 {SCJ} He G3588 said G5346 unto them, G846 An G444 enemy G2190 hath done G4160 this. G5124 The G3588 servants G1401 said G2036 unto him, G846 Wilt G2309 thou then G3767 that we go G565 and G2532 gather them up G4816 G846 ? {SCJ.}

YLT
28. And he saith to them, A man, an enemy, did this; and the servants said to him, Wilt thou, then, [that] having gone away we may gather it up?

ASV
28. And he said unto them, An enemy hath done this. And the servants say unto him, Wilt thou then that we go and gather them up?

WEB
28. "He said to them, \'An enemy has done this.\' "The servants asked him, \'Do you want us to go and gather them up?\'

ESV
28. He said to them, 'An enemy has done this.' So the servants said to him, 'Then do you want us to go and gather them?'

RV
28. And he said unto them, An enemy hath done this. And the servants say unto him, Wilt thou then that we go and gather them up?

RSV
28. He said to them, `An enemy has done this.' The servants said to him, `Then do you want us to go and gather them?'

NLT
28. " 'An enemy has done this!' the farmer exclaimed." 'Should we pull out the weeds?' they asked.

NET
28. He said, 'An enemy has done this.' So the slaves replied, 'Do you want us to go and gather them?'

ERVEN
28. "The man answered, 'An enemy planted weeds.' "The servants asked, 'Do you want us to go and pull up the weeds?'



Notes

No Verse Added

متّی 13:28

  • اُس نے اُن سے کہا یہ کِسی دُشمن کا کام ہے۔ نَوکروں نے اُس سے کہا تو کیا تُو چاہتا ہے کہ ہم جا کر اُن کو جمع کریں؟
  • KJV

    He said unto them, An enemy hath done this. The servants said unto him, Wilt thou then that we go and gather them up?
  • KJVP

    G1161 He G3588 said G5346 unto them, G846 An G444 enemy G2190 hath done G4160 this. G5124 The G3588 servants G1401 said G2036 unto him, G846 Wilt G2309 thou then G3767 that we go G565 and G2532 gather them up G4816 G846 ?
  • YLT

    And he saith to them, A man, an enemy, did this; and the servants said to him, Wilt thou, then, that having gone away we may gather it up?
  • ASV

    And he said unto them, An enemy hath done this. And the servants say unto him, Wilt thou then that we go and gather them up?
  • WEB

    "He said to them, \'An enemy has done this.\' "The servants asked him, \'Do you want us to go and gather them up?\'
  • ESV

    He said to them, 'An enemy has done this.' So the servants said to him, 'Then do you want us to go and gather them?'
  • RV

    And he said unto them, An enemy hath done this. And the servants say unto him, Wilt thou then that we go and gather them up?
  • RSV

    He said to them, `An enemy has done this.' The servants said to him, `Then do you want us to go and gather them?'
  • NLT

    " 'An enemy has done this!' the farmer exclaimed." 'Should we pull out the weeds?' they asked.
  • NET

    He said, 'An enemy has done this.' So the slaves replied, 'Do you want us to go and gather them?'
  • ERVEN

    "The man answered, 'An enemy planted weeds.' "The servants asked, 'Do you want us to go and pull up the weeds?'
×

Alert

×

urdu Letters Keypad References