انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
متّی 12:40
URV
40. کِیُونکہ جَیسے یُوناہ تین رات دِن مَچھلی کے پیٹ میں رہا ویسے ہی اِبنِ آدم تین رات دِن زمِین کے اَندر رہے گا۔



KJV
40. {SCJ}For as Jonas was three days and three nights in the whale’s belly; so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth. {SCJ.}

KJVP
40. {SCJ} For G1063 as G5618 Jonah G2495 was G2258 three G5140 days G2250 and G2532 three G5140 nights G3571 in G1722 the G3588 whale's G2785 belly; G2836 so G3779 shall the G3588 Son G5207 of man G444 be G2071 three G5140 days G2250 and G2532 three G5140 nights G3571 in G1722 the G3588 heart G2588 of the G3588 earth. G1093 {SCJ.}

YLT
40. for, as Jonah was in the belly of the fish three days and three nights, so shall the Son of Man be in the heart of the earth three days and three nights.

ASV
40. for as Jonah was three days and three nights in the belly of the whale; so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth.

WEB
40. For as Jonah was three days and three nights in the belly of the whale, so will the Son of Man be three days and three nights in the heart of the earth.

ESV
40. For just as Jonah was three days and three nights in the belly of the great fish, so will the Son of Man be three days and three nights in the heart of the earth.

RV
40. for as Jonah was three days and three nights in the belly of the whale; so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth.

RSV
40. For as Jonah was three days and three nights in the belly of the whale, so will the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth.

NLT
40. For as Jonah was in the belly of the great fish for three days and three nights, so will the Son of Man be in the heart of the earth for three days and three nights.

NET
40. For just as Jonah was in the belly of the huge fish for three days and three nights, so the Son of Man will be in the heart of the earth for three days and three nights.

ERVEN
40. Jonah was in the stomach of the big fish for three days and three nights. In the same way, the Son of Man will be in the grave three days and three nights.



Notes

No Verse Added

متّی 12:40

  • کِیُونکہ جَیسے یُوناہ تین رات دِن مَچھلی کے پیٹ میں رہا ویسے ہی اِبنِ آدم تین رات دِن زمِین کے اَندر رہے گا۔
  • KJV

    For as Jonas was three days and three nights in the whale’s belly; so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth.
  • KJVP

    For G1063 as G5618 Jonah G2495 was G2258 three G5140 days G2250 and G2532 three G5140 nights G3571 in G1722 the G3588 whale's G2785 belly; G2836 so G3779 shall the G3588 Son G5207 of man G444 be G2071 three G5140 days G2250 and G2532 three G5140 nights G3571 in G1722 the G3588 heart G2588 of the G3588 earth. G1093
  • YLT

    for, as Jonah was in the belly of the fish three days and three nights, so shall the Son of Man be in the heart of the earth three days and three nights.
  • ASV

    for as Jonah was three days and three nights in the belly of the whale; so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth.
  • WEB

    For as Jonah was three days and three nights in the belly of the whale, so will the Son of Man be three days and three nights in the heart of the earth.
  • ESV

    For just as Jonah was three days and three nights in the belly of the great fish, so will the Son of Man be three days and three nights in the heart of the earth.
  • RV

    for as Jonah was three days and three nights in the belly of the whale; so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth.
  • RSV

    For as Jonah was three days and three nights in the belly of the whale, so will the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth.
  • NLT

    For as Jonah was in the belly of the great fish for three days and three nights, so will the Son of Man be in the heart of the earth for three days and three nights.
  • NET

    For just as Jonah was in the belly of the huge fish for three days and three nights, so the Son of Man will be in the heart of the earth for three days and three nights.
  • ERVEN

    Jonah was in the stomach of the big fish for three days and three nights. In the same way, the Son of Man will be in the grave three days and three nights.
×

Alert

×

urdu Letters Keypad References