انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
گنتی 32:8
URV
8. تمہارے باپ دادا نے بھی جب میں نے ان کو قادس برنیع سے بھیجا کہ ملک کا حال دریافت کریں تو ایسا ہی کیا تھا



KJV
8. Thus did your fathers, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.

KJVP
8. Thus H3541 did H6213 your fathers, H1 when I sent H7971 them from Kadesh H4480 H6947 -barnea to see H7200 H853 the land. H776

YLT
8. `Thus did your fathers in my sending them from Kadesh-Barnea to see the land;

ASV
8. Thus did your fathers, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.

WEB
8. Thus did your fathers, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.

ESV
8. Your fathers did this, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.

RV
8. Thus did your fathers, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.

RSV
8. Thus did your fathers, when I sent them from Kadeshbarnea to see the land.

NLT
8. Your ancestors did the same thing when I sent them from Kadesh-barnea to explore the land.

NET
8. Your fathers did the same thing when I sent them from Kadesh Barnea to see the land.

ERVEN
8. Your fathers did the same thing to me. In Kadesh Barnea I sent spies to look at the land.



Notes

No Verse Added

گنتی 32:8

  • تمہارے باپ دادا نے بھی جب میں نے ان کو قادس برنیع سے بھیجا کہ ملک کا حال دریافت کریں تو ایسا ہی کیا تھا
  • KJV

    Thus did your fathers, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.
  • KJVP

    Thus H3541 did H6213 your fathers, H1 when I sent H7971 them from Kadesh H4480 H6947 -barnea to see H7200 H853 the land. H776
  • YLT

    `Thus did your fathers in my sending them from Kadesh-Barnea to see the land;
  • ASV

    Thus did your fathers, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.
  • WEB

    Thus did your fathers, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.
  • ESV

    Your fathers did this, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.
  • RV

    Thus did your fathers, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.
  • RSV

    Thus did your fathers, when I sent them from Kadeshbarnea to see the land.
  • NLT

    Your ancestors did the same thing when I sent them from Kadesh-barnea to explore the land.
  • NET

    Your fathers did the same thing when I sent them from Kadesh Barnea to see the land.
  • ERVEN

    Your fathers did the same thing to me. In Kadesh Barnea I sent spies to look at the land.
×

Alert

×

urdu Letters Keypad References