انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
گنتی 11:14
URV
14. میں اکیلا ان سب لوگوں کو نہیں سنبھا ل سکتا کیونکہ یہ میری طاقت سے باہر ہے۔



KJV
14. I am not able to bear all this people alone, because [it is] too heavy for me.

KJVP
14. I H595 am not able H3201 H3808 to bear H5375 H853 all H3605 this H2088 people H5971 alone, H905 because H3588 [it] [is] too heavy H3515 for H4480 me.

YLT
14. I am not able -- I alone -- to bear all this people, for [it is] too heavy for me;

ASV
14. I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.

WEB
14. I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.

ESV
14. I am not able to carry all this people alone; the burden is too heavy for me.

RV
14. I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.

RSV
14. I am not able to carry all this people alone, the burden is too heavy for me.

NLT
14. I can't carry all these people by myself! The load is far too heavy!

NET
14. I am not able to bear this entire people alone, because it is too heavy for me!

ERVEN
14. I cannot take care of all these people alone. The burden is too heavy for me.



Notes

No Verse Added

گنتی 11:14

  • میں اکیلا ان سب لوگوں کو نہیں سنبھا ل سکتا کیونکہ یہ میری طاقت سے باہر ہے۔
  • KJV

    I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.
  • KJVP

    I H595 am not able H3201 H3808 to bear H5375 H853 all H3605 this H2088 people H5971 alone, H905 because H3588 it is too heavy H3515 for H4480 me.
  • YLT

    I am not able -- I alone -- to bear all this people, for it is too heavy for me;
  • ASV

    I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.
  • WEB

    I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.
  • ESV

    I am not able to carry all this people alone; the burden is too heavy for me.
  • RV

    I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.
  • RSV

    I am not able to carry all this people alone, the burden is too heavy for me.
  • NLT

    I can't carry all these people by myself! The load is far too heavy!
  • NET

    I am not able to bear this entire people alone, because it is too heavy for me!
  • ERVEN

    I cannot take care of all these people alone. The burden is too heavy for me.
×

Alert

×

urdu Letters Keypad References