انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
احبار 26:12
URV
12. اور میں تمہارے درمیان چلا پھرا کرونگا اور تمہارا خدا ہونگا اور تم میری قوم ہوگے۔



KJV
12. And I will walk among you, and will be your God, and ye shall be my people.

KJVP
12. And I will walk H1980 among H8432 you , and will be H1961 your God, H430 and ye H859 shall be H1961 my people. H5971

YLT
12. and I have walked habitually in your midst, and have become your God, and ye -- ye are become My people;

ASV
12. And I will walk among you, and will be your God, and ye shall be my people.

WEB
12. I will walk among you, and will be your God, and you will be my people.

ESV
12. And I will walk among you and will be your God, and you shall be my people.

RV
12. And I will walk among you, and will be your God, and ye shall be my people.

RSV
12. And I will walk among you, and will be your God, and you shall be my people.

NLT
12. I will walk among you; I will be your God, and you will be my people.

NET
12. I will walk among you, and I will be your God and you will be my people.

ERVEN
12. I will walk with you and be your God. And you will be my people.



Notes

No Verse Added

احبار 26:12

  • اور میں تمہارے درمیان چلا پھرا کرونگا اور تمہارا خدا ہونگا اور تم میری قوم ہوگے۔
  • KJV

    And I will walk among you, and will be your God, and ye shall be my people.
  • KJVP

    And I will walk H1980 among H8432 you , and will be H1961 your God, H430 and ye H859 shall be H1961 my people. H5971
  • YLT

    and I have walked habitually in your midst, and have become your God, and ye -- ye are become My people;
  • ASV

    And I will walk among you, and will be your God, and ye shall be my people.
  • WEB

    I will walk among you, and will be your God, and you will be my people.
  • ESV

    And I will walk among you and will be your God, and you shall be my people.
  • RV

    And I will walk among you, and will be your God, and ye shall be my people.
  • RSV

    And I will walk among you, and will be your God, and you shall be my people.
  • NLT

    I will walk among you; I will be your God, and you will be my people.
  • NET

    I will walk among you, and I will be your God and you will be my people.
  • ERVEN

    I will walk with you and be your God. And you will be my people.
×

Alert

×

urdu Letters Keypad References