انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
احبار 23:7
URV
7. پہلے دن تمہارا مقدس مجمع ہو۔اس میں تم کوئی خادمانہ کام نہ کرنا۔



KJV
7. In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work therein.

KJVP
7. In the first H7223 day H3117 ye shall have H1961 a holy H6944 convocation: H4744 ye shall do H6213 no H3808 H3605 servile H5656 work H4399 therein.

YLT
7. on the first day ye have a holy convocation, ye do no servile work;

ASV
7. In the first day ye shall have a holy convocation: ye shall do no servile work.

WEB
7. In the first day you shall have a holy convocation. You shall do no regular work.

ESV
7. On the first day you shall have a holy convocation; you shall not do any ordinary work.

RV
7. In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work.

RSV
7. On the first day you shall have a holy convocation; you shall do no laborious work.

NLT
7. On the first day of the festival, all the people must stop their ordinary work and observe an official day for holy assembly.

NET
7. On the first day there will be a holy assembly for you; you must not do any regular work.

ERVEN
7. On the first day of this festival, you will have a special meeting. You must not do any work on that day.



Notes

No Verse Added

احبار 23:7

  • پہلے دن تمہارا مقدس مجمع ہو۔اس میں تم کوئی خادمانہ کام نہ کرنا۔
  • KJV

    In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work therein.
  • KJVP

    In the first H7223 day H3117 ye shall have H1961 a holy H6944 convocation: H4744 ye shall do H6213 no H3808 H3605 servile H5656 work H4399 therein.
  • YLT

    on the first day ye have a holy convocation, ye do no servile work;
  • ASV

    In the first day ye shall have a holy convocation: ye shall do no servile work.
  • WEB

    In the first day you shall have a holy convocation. You shall do no regular work.
  • ESV

    On the first day you shall have a holy convocation; you shall not do any ordinary work.
  • RV

    In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work.
  • RSV

    On the first day you shall have a holy convocation; you shall do no laborious work.
  • NLT

    On the first day of the festival, all the people must stop their ordinary work and observe an official day for holy assembly.
  • NET

    On the first day there will be a holy assembly for you; you must not do any regular work.
  • ERVEN

    On the first day of this festival, you will have a special meeting. You must not do any work on that day.
×

Alert

×

urdu Letters Keypad References