انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
حزقی ایل 8:4
URV
4. اور کیا دیکھتا ہوں کہ وہاں اسرائیل کے خدا کا جلال اس رویا کے مطابق جو میں نے اس وادی میں دیکھی تھی موجود تھی۔



KJV
4. And, behold, the glory of the God of Israel [was] there, according to the vision that I saw in the plain.

KJVP
4. And, behold, H2009 the glory H3519 of the God H430 of Israel H3478 [was] there, H8033 according to the vision H4758 that H834 I saw H7200 in the plain. H1237

YLT
4. and lo, there the honour of the God of Israel, as the appearance that I saw in the valley.

ASV
4. And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.

WEB
4. Behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.

ESV
4. And behold, the glory of the God of Israel was there, like the vision that I saw in the valley.

RV
4. And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.

RSV
4. And behold, the glory of the God of Israel was there, like the vision that I saw in the plain.

NLT
4. Suddenly, the glory of the God of Israel was there, just as I had seen it before in the valley.

NET
4. Then I perceived that the glory of the God of Israel was there, as in the vision I had seen earlier in the valley.

ERVEN
4. But the Glory of the God of Israel was there. The Glory looked just like the vision I saw in the valley {by the Kebar Canal}.



Notes

No Verse Added

حزقی ایل 8:4

  • اور کیا دیکھتا ہوں کہ وہاں اسرائیل کے خدا کا جلال اس رویا کے مطابق جو میں نے اس وادی میں دیکھی تھی موجود تھی۔
  • KJV

    And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain.
  • KJVP

    And, behold, H2009 the glory H3519 of the God H430 of Israel H3478 was there, H8033 according to the vision H4758 that H834 I saw H7200 in the plain. H1237
  • YLT

    and lo, there the honour of the God of Israel, as the appearance that I saw in the valley.
  • ASV

    And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.
  • WEB

    Behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.
  • ESV

    And behold, the glory of the God of Israel was there, like the vision that I saw in the valley.
  • RV

    And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.
  • RSV

    And behold, the glory of the God of Israel was there, like the vision that I saw in the plain.
  • NLT

    Suddenly, the glory of the God of Israel was there, just as I had seen it before in the valley.
  • NET

    Then I perceived that the glory of the God of Israel was there, as in the vision I had seen earlier in the valley.
  • ERVEN

    But the Glory of the God of Israel was there. The Glory looked just like the vision I saw in the valley {by the Kebar Canal}.
×

Alert

×

urdu Letters Keypad References