انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
حزقی ایل 6:10
URV
10. تب وہ جانیں گے کہ میں ہی خداوند ہوں اور مَیں نے یوں ہی نہیں فرمایا تھا کہ مَیں ان پر یہ بلا لاﺅں گا۔



KJV
10. And they shall know that I [am] the LORD, [and that] I have not said in vain that I would do this evil unto them.

KJVP
10. And they shall know H3045 that H3588 I H589 [am] the LORD, H3068 [and] [that] I have not H3808 said H1696 in vain H413 H2600 that I would do H6213 this H2063 evil H7451 unto them.

YLT
10. And they have known that I [am] Jehovah, Not for nought have I spoken to do to them this evil.

ASV
10. And they shall know that I am Jehovah: I have not said in vain that I would do this evil unto them.

WEB
10. They shall know that I am Yahweh: I have not said in vain that I would do this evil to them.

ESV
10. And they shall know that I am the LORD. I have not said in vain that I would do this evil to them."

RV
10. And they shall know that I am the LORD: I have not said in vain that I would do this evil unto them.

RSV
10. And they shall know that I am the LORD; I have not said in vain that I would do this evil to them."

NLT
10. They will know that I alone am the LORD and that I was serious when I said I would bring this calamity on them.

NET
10. They will know that I am the LORD; my threats to bring this catastrophe on them were not empty.'

ERVEN
10. but they will learn that I am the Lord. Then they will know that if I say that I will do something, I will do it! They will know that I caused all of the troubles that happened to them."



Notes

No Verse Added

حزقی ایل 6:10

  • تب وہ جانیں گے کہ میں ہی خداوند ہوں اور مَیں نے یوں ہی نہیں فرمایا تھا کہ مَیں ان پر یہ بلا لاﺅں گا۔
  • KJV

    And they shall know that I am the LORD, and that I have not said in vain that I would do this evil unto them.
  • KJVP

    And they shall know H3045 that H3588 I H589 am the LORD, H3068 and that I have not H3808 said H1696 in vain H413 H2600 that I would do H6213 this H2063 evil H7451 unto them.
  • YLT

    And they have known that I am Jehovah, Not for nought have I spoken to do to them this evil.
  • ASV

    And they shall know that I am Jehovah: I have not said in vain that I would do this evil unto them.
  • WEB

    They shall know that I am Yahweh: I have not said in vain that I would do this evil to them.
  • ESV

    And they shall know that I am the LORD. I have not said in vain that I would do this evil to them."
  • RV

    And they shall know that I am the LORD: I have not said in vain that I would do this evil unto them.
  • RSV

    And they shall know that I am the LORD; I have not said in vain that I would do this evil to them."
  • NLT

    They will know that I alone am the LORD and that I was serious when I said I would bring this calamity on them.
  • NET

    They will know that I am the LORD; my threats to bring this catastrophe on them were not empty.'
  • ERVEN

    but they will learn that I am the Lord. Then they will know that if I say that I will do something, I will do it! They will know that I caused all of the troubles that happened to them."
×

Alert

×

urdu Letters Keypad References