URV
7. اور جب میں واپس آیا تو کیا دیکھتا ہوں کہ دریا کے کنارے دونوں طرف بہت سے درخت ہیں ۔
KJV
7. Now when I had returned, behold, at the bank of the river [were] very many trees on the one side and on the other.
KJVP
7. Now when I had returned, H7725 behold, H2009 at H413 the bank H8193 of the river H5158 [were] very H3966 many H7227 trees H6086 on the one side H4480 H2088 and on the other H4480 H2088 .
YLT
7. In my turning back, then, lo, at the edge of the stream [are] very many trees, on this side and on that side.
ASV
7. Now when I had returned, behold, upon the bank of the river were very many trees on the one side and on the other.
WEB
7. Now when I had returned, behold, on the bank of the river were very many trees on the one side and on the other.
ESV
7. As I went back, I saw on the bank of the river very many trees on the one side and on the other.
RV
7. Now when I had returned, behold, upon the bank of the river were very many trees on the one side and on the other.
RSV
7. As I went back, I saw upon the bank of the river very many trees on the one side and on the other.
NLT
7. When I returned, I was surprised by the sight of many trees growing on both sides of the river.
NET
7. When I had returned, I noticed a vast number of trees on the banks of the river, on both sides.
ERVEN
7. As I walked back along the side of the river, I saw many trees on both sides of the water.