URV
8. اور میرا چہرہ اس کے خلاف ہو گا اور میں اسکو باعث حیرت و انگشت نما اور ضرب المثل بناﺅں گا اور اپنے لوگوں میں سے کاٹ ڈالوں گااور تم جانو گے کہ میں خداوند ہوں۔
KJV
8. And I will set my face against that man, and will make him a sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of my people; and ye shall know that I [am] the LORD.
KJVP
8. And I will set H5414 my face H6440 against that H1931 man, H376 and will make H7760 him a sign H226 and a proverb, H4912 and I will cut him off H3772 from the midst H4480 H8432 of my people; H5971 and ye shall know H3045 that H3588 I H589 [am] the LORD. H3068
YLT
8. and I have set My face against that man, and made him for a sign, and for similes, and I have cut him off from the midst of My people, and ye have known that I [am] Jehovah.
ASV
8. and I will set my face against that man, and will make him an astonishment, for a sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of my people; and ye shall know that I am Jehovah.
WEB
8. and I will set my face against that man, and will make him an astonishment, for a sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of my people; and you shall know that I am Yahweh.
ESV
8. And I will set my face against that man; I will make him a sign and a byword and cut him off from the midst of my people, and you shall know that I am the LORD.
RV
8. and I will set my face against that man, and will make him an astonishment, for a sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of my people; and ye shall know that I am the LORD.
RSV
8. and I will set my face against that man, I will make him a sign and a byword and cut him off from the midst of my people; and you shall know that I am the LORD.
NLT
8. I will turn against such people and make a terrible example of them, eliminating them from among my people. Then you will know that I am the LORD.
NET
8. I will set my face against that person and will make him an object lesson and a byword and will cut him off from among my people. Then you will know that I am the LORD.
ERVEN
8. I will turn against them and destroy them. They will be an example to others. People will laugh at them. I will remove them from my people. Then you will know that I am the Lord!