انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
یرمیاہ 51:20
URV
20. تو میرا گُزر اور جنگی ہتھیار ہے اور تجھی سے میں قوموں کو توڑتا اور تجھی سے سلطنتوں کو نیست کرتا ہوں ۔



KJV
20. Thou [art] my battle axe [and] weapons of war: for with thee will I break in pieces the nations, and with thee will I destroy kingdoms;

KJVP
20. Thou H859 [art] my battle axe H4661 [and] weapons H3627 of war: H4421 for with thee will I break in pieces H5310 the nations, H1471 and with thee will I destroy H7843 kingdoms; H4467

YLT
20. An axe [art] thou to me -- weapons of war, And I have broken in pieces by thee nations, And I have destroyed by thee kingdoms,

ASV
20. Thou art my battle-axe and weapons of war: and with thee will I break in pieces the nations; and with thee will I destroy kingdoms;

WEB
20. You are my battle-axe and weapons of war: and with you will I break in pieces the nations; and with you will I destroy kingdoms;

ESV
20. "You are my hammer and weapon of war: with you I break nations in pieces; with you I destroy kingdoms;

RV
20. Thou art my battle axe and weapons of war: and with thee will I break in pieces the nations; and with thee will I destroy kingdoms;

RSV
20. "You are my hammer and weapon of war: with you I break nations in pieces; with you I destroy kingdoms;

NLT
20. "You are my battle-ax and sword," says the LORD. "With you I will shatter nations and destroy many kingdoms.

NET
20. "Babylon, you are my war club, my weapon for battle. I used you to smash nations. I used you to destroy kingdoms.

ERVEN
20. The Lord says, "Babylon, you are my club. I used you to smash nations. I used you to destroy kingdoms.



Notes

No Verse Added

یرمیاہ 51:20

  • تو میرا گُزر اور جنگی ہتھیار ہے اور تجھی سے میں قوموں کو توڑتا اور تجھی سے سلطنتوں کو نیست کرتا ہوں ۔
  • KJV

    Thou art my battle axe and weapons of war: for with thee will I break in pieces the nations, and with thee will I destroy kingdoms;
  • KJVP

    Thou H859 art my battle axe H4661 and weapons H3627 of war: H4421 for with thee will I break in pieces H5310 the nations, H1471 and with thee will I destroy H7843 kingdoms; H4467
  • YLT

    An axe art thou to me -- weapons of war, And I have broken in pieces by thee nations, And I have destroyed by thee kingdoms,
  • ASV

    Thou art my battle-axe and weapons of war: and with thee will I break in pieces the nations; and with thee will I destroy kingdoms;
  • WEB

    You are my battle-axe and weapons of war: and with you will I break in pieces the nations; and with you will I destroy kingdoms;
  • ESV

    "You are my hammer and weapon of war: with you I break nations in pieces; with you I destroy kingdoms;
  • RV

    Thou art my battle axe and weapons of war: and with thee will I break in pieces the nations; and with thee will I destroy kingdoms;
  • RSV

    "You are my hammer and weapon of war: with you I break nations in pieces; with you I destroy kingdoms;
  • NLT

    "You are my battle-ax and sword," says the LORD. "With you I will shatter nations and destroy many kingdoms.
  • NET

    "Babylon, you are my war club, my weapon for battle. I used you to smash nations. I used you to destroy kingdoms.
  • ERVEN

    The Lord says, "Babylon, you are my club. I used you to smash nations. I used you to destroy kingdoms.
×

Alert

×

urdu Letters Keypad References