انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
یرمیاہ 30:20
URV
20. اور اُنکی اَولاد اَیسی ہو گی جیسی پہلے تھی اور اُنکی جماعت میرے حضور میں قائم ہو گی اور میں اُن سب کو جو اُن پر ظلم کریں سزادونگا ۔



KJV
20. Their children also shall be as aforetime, and their congregation shall be established before me, and I will punish all that oppress them.

KJVP
20. Their children H1121 also shall be H1961 as formerly, H6924 and their congregation H5712 shall be established H3559 before H6440 me , and I will punish H6485 H5921 all H3605 that oppress H3905 them.

YLT
20. And his sons have been as aforetime, And his company before Me is established, And I have seen after all his oppressors.

ASV
20. Their children also shall be as aforetime, and their congregation shall be established before me; and I will punish all that oppress them.

WEB
20. Their children also shall be as before, and their congregation shall be established before me; and I will punish all who oppress them.

ESV
20. Their children shall be as they were of old, and their congregation shall be established before me, and I will punish all who oppress them.

RV
20. Their children also shall be as aforetime, and their congregation shall be established before me, and I will punish all that oppress them.

RSV
20. Their children shall be as they were of old, and their congregation shall be established before me; and I will punish all who oppress them.

NLT
20. Their children will prosper as they did long ago. I will establish them as a nation before me, and I will punish anyone who hurts them.

NET
20. The descendants of Jacob will enjoy their former privileges. Their community will be reestablished in my favor and I will punish all who try to oppress them.

ERVEN
20. Jacob's family will be like the family of Israel long ago. I will make Israel and Judah strong, and I will punish those who hurt them.



Notes

No Verse Added

یرمیاہ 30:20

  • اور اُنکی اَولاد اَیسی ہو گی جیسی پہلے تھی اور اُنکی جماعت میرے حضور میں قائم ہو گی اور میں اُن سب کو جو اُن پر ظلم کریں سزادونگا ۔
  • KJV

    Their children also shall be as aforetime, and their congregation shall be established before me, and I will punish all that oppress them.
  • KJVP

    Their children H1121 also shall be H1961 as formerly, H6924 and their congregation H5712 shall be established H3559 before H6440 me , and I will punish H6485 H5921 all H3605 that oppress H3905 them.
  • YLT

    And his sons have been as aforetime, And his company before Me is established, And I have seen after all his oppressors.
  • ASV

    Their children also shall be as aforetime, and their congregation shall be established before me; and I will punish all that oppress them.
  • WEB

    Their children also shall be as before, and their congregation shall be established before me; and I will punish all who oppress them.
  • ESV

    Their children shall be as they were of old, and their congregation shall be established before me, and I will punish all who oppress them.
  • RV

    Their children also shall be as aforetime, and their congregation shall be established before me, and I will punish all that oppress them.
  • RSV

    Their children shall be as they were of old, and their congregation shall be established before me; and I will punish all who oppress them.
  • NLT

    Their children will prosper as they did long ago. I will establish them as a nation before me, and I will punish anyone who hurts them.
  • NET

    The descendants of Jacob will enjoy their former privileges. Their community will be reestablished in my favor and I will punish all who try to oppress them.
  • ERVEN

    Jacob's family will be like the family of Israel long ago. I will make Israel and Judah strong, and I will punish those who hurt them.
×

Alert

×

urdu Letters Keypad References