انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
یرمیاہ 3:9
URV
9. اور ایسا ہوا کہ اُس نے اپنی بد کاری کی برائی سے زمین کو ناپاک کیا اور پتھر اور لکڑی کے ساتھ زناکاری کی۔



KJV
9. And it came to pass through the lightness of her whoredom, that she defiled the land, and committed adultery with stones and with stocks.

KJVP
9. And it came to pass H1961 through the lightness H4480 H6963 of her whoredom, H2184 that she defiled H2610 H853 the land, H776 and committed adultery H5003 with H854 stones H68 and with H854 stocks. H6086

YLT
9. And it hath come to pass, from the vileness of her fornication, that the land is defiled, and she committeth fornication with stone and with wood.

ASV
9. And it came to pass through the lightness of her whoredom, that the land was polluted, and she committed adultery with stones and with stocks.

WEB
9. It happened through the lightness of her prostitution, that the land was polluted, and she committed adultery with stones and with stocks.

ESV
9. Because she took her whoredom lightly, she polluted the land, committing adultery with stone and tree.

RV
9. And it came to pass through the lightness of her whoredom, that the land was polluted, and she committed adultery with stones and with stocks.

RSV
9. Because harlotry was so light to her, she polluted the land, committing adultery with stone and tree.

NLT
9. Israel treated it all so lightly-- she thought nothing of committing adultery by worshiping idols made of wood and stone. So now the land has been polluted.

NET
9. Because she took her prostitution so lightly, she defiled the land through her adulterous worship of gods made of wood and stone.

ERVEN
9. Judah did not care that she was acting like a prostitute. So she made her country 'dirty.' She committed the sin of adultery by worshiping idols made out of stone and wood.



Notes

No Verse Added

یرمیاہ 3:9

  • اور ایسا ہوا کہ اُس نے اپنی بد کاری کی برائی سے زمین کو ناپاک کیا اور پتھر اور لکڑی کے ساتھ زناکاری کی۔
  • KJV

    And it came to pass through the lightness of her whoredom, that she defiled the land, and committed adultery with stones and with stocks.
  • KJVP

    And it came to pass H1961 through the lightness H4480 H6963 of her whoredom, H2184 that she defiled H2610 H853 the land, H776 and committed adultery H5003 with H854 stones H68 and with H854 stocks. H6086
  • YLT

    And it hath come to pass, from the vileness of her fornication, that the land is defiled, and she committeth fornication with stone and with wood.
  • ASV

    And it came to pass through the lightness of her whoredom, that the land was polluted, and she committed adultery with stones and with stocks.
  • WEB

    It happened through the lightness of her prostitution, that the land was polluted, and she committed adultery with stones and with stocks.
  • ESV

    Because she took her whoredom lightly, she polluted the land, committing adultery with stone and tree.
  • RV

    And it came to pass through the lightness of her whoredom, that the land was polluted, and she committed adultery with stones and with stocks.
  • RSV

    Because harlotry was so light to her, she polluted the land, committing adultery with stone and tree.
  • NLT

    Israel treated it all so lightly-- she thought nothing of committing adultery by worshiping idols made of wood and stone. So now the land has been polluted.
  • NET

    Because she took her prostitution so lightly, she defiled the land through her adulterous worship of gods made of wood and stone.
  • ERVEN

    Judah did not care that she was acting like a prostitute. So she made her country 'dirty.' She committed the sin of adultery by worshiping idols made out of stone and wood.
×

Alert

×

urdu Letters Keypad References