URV
23. اور یوں ہو گا خداوند فرماتا ہےکہ ایک نئے چاندسے دوسرے تک اور ایک سبت سے دوسرے تک ہر فرد بشر عبادت کے لئے میرے پاس آئےگا۔
KJV
23. And it shall come to pass, [that] from one new moon to another, and from one sabbath to another, shall all flesh come to worship before me, saith the LORD.
KJVP
23. And it shall come to pass, H1961 [that] from H4480 H1767 one new moon H2320 to another, H2320 and from H4480 H1767 one sabbath H7676 to another, H7676 shall all H3605 flesh H1320 come H935 to worship H7812 before H6440 me, saith H559 the LORD. H3068
YLT
23. And it hath been from month to month, And from sabbath to sabbath, Come do all flesh to bow themselves before Me, Said Jehovah.
ASV
23. And it shall come to pass, that from one new moon to another, and from one sabbath to another, shall all flesh come to worship before me, saith Jehovah.
WEB
23. It shall happen, that from one new moon to another, and from one Sabbath to another, shall all flesh come to worship before me, says Yahweh.
ESV
23. From new moon to new moon, and from Sabbath to Sabbath, all flesh shall come to worship before me, declares the LORD.
RV
23. And it shall come to pass, that from one new moon to another, and from one sabbath to another, shall all flesh come to worship before me, saith the LORD.
RSV
23. From new moon to new moon, and from sabbath to sabbath, all flesh shall come to worship before me, says the LORD.
NLT
23. "All humanity will come to worship me from week to week and from month to month.
NET
23. From one month to the next and from one Sabbath to the next, all people will come to worship me," says the LORD.
ERVEN
23. Everyone will come to worship me on every worship day; they will come every Sabbath and every first day of the month.