URV
31. اوروہ بقیہ جو یہوادہ کے گھرانے سے بچ رہا ہے پھر نیچے کی طرف جڑ پکڑے گا اور اوپر کی طرف پھل لائیگا۔
KJV
31. And the remnant that is escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward:
KJVP
31. And the remnant H7604 that is escaped H6413 of the house H1004 of Judah H3063 shall again H3254 take root H8328 downward, H4295 and bear H6213 fruit H6529 upward: H4605
YLT
31. And it hath continued -- the escaped Of the house of Judah that hath been left -- To take root beneath, And it hath made fruit upward.
ASV
31. And the remnant that is escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward.
WEB
31. The remnant that is escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward.
ESV
31. And the surviving remnant of the house of Judah shall again take root downward and bear fruit upward.
RV
31. And the remnant that is escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward.
RSV
31. And the surviving remnant of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward;
NLT
31. And you who are left in Judah, who have escaped the ravages of the siege, will put roots down in your own soil and grow up and flourish.
NET
31. Those who remain in Judah will take root in the ground and bear fruit.
ERVEN
31. "The people from the family of Judah who have escaped and are left alive will be like plants that send their roots deep into the ground and produce fruit above the ground.